Книга Рыцарь на золотом коне - Диана Уинн Джонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90
Она опустилась на колени посреди бумажных груд.
– Было! Ведь было же! Что случилось?! Когда она видела все это в последний раз?
Еще до того, как оборвались ее скрытые воспоминания. Похоже, последний раз был именно тогда, когда она достала украденную фотографию и повесила ее на гвоздь. Без малого пять лет назад. Полли это проверила – пробежалась по простым одинарным воспоминаниям последних четырех лет. Первой, конечно, шла поразительная выходка Фионы, потом экзамены на аттестат, экзамены повышенной сложности, потом они с Фионой решили поступать в Оксфорд и Кембридж… Знакомство с Себом. Первый курс колледжа. Полли складывала документы в сундучок, не глядя, и никогда их не разбирала. А теперь у нее, выходит, нет никаких доказательств, что Томас Линн и в самом деле существовал. Но ведь и в эти годы, годы простых одинарных воспоминаний, в ее жизни было много того, чему она могла научиться только у него: паническая боязнь впасть в сентиментальность, бешенство при виде раскрытой книги, лежащей лицом вниз… Полли привыкла думать, будто научилась этому от бабушки, – выходит, она заблуждалась целых четыре года! Что произошло? Что она сделала? Из-за чего Том исчез, не оставив ни единого следа?
Пришла бабушка, позевывая после дневного сна.
– Полли, лапа, ты не видела Трюфлю? Пора… – Тут она увидела разбросанные бумаги и пустые чемоданы. – Я думала, ты собираешься.
– Отвлеклась. Вроде бы Трюфля недавно была в доме, – ответила Полли.
Не успела она договорить, как Трюфля, несколько раздобревшая за последние годы, услышала свое имя и выскользнула у Полли из-под кровати. Она прошла к бабушке, лавируя среди разбросанных бумаг с достоинством львицы. Маленькой черно-белой львицы. Бабушка, поседевшая и еще больше усохшая, держалась примерно с тем же достоинством. Маленькая седая герцогиня неведомого герцогства, подумала Полли, наблюдая, как бабушка скованно наклоняется и нежно манит к себе Трюфлю.
– Иди сюда, моя прелесть. Пора перекусить. – Бабушка, ты помнишь мистера Линна?
– Кого? Нет, пожалуй, не помню.
– Да нет же, бабушка, должна помнить! Томас Линн. Виолончелист.
– Не припомню никого по имени Томас Линн, кто играл бы на виолончели. Идем, Трюфля.
Трюфля прыгнула бабушке на руки – это потребовало некоторых усилий с обеих сторон. Бабушка выпрямилась, бормоча что-то о вкусной рыбке на ужин.
«И правда не помнит, – подумала Полли. – И я не помню! Как так вышло?»
– Томас Линн, бабушка. Я познакомилась с ним, когда пролезла на похороны в Хансдонхаус.
– В Тот Дом?! – Бабушка резко развернулась к Полли. На ее заострившемся старушечьем лице появилось странное выражение – увидев такое лицо у кого угодно, кроме бабушки, Полли решила бы, что этот человек слегка не в себе. – Что ты делала в Том Доме? Я о нем знать не знаю!
– Он называется Хансдон-хаус, бабушка, – повторила Полли. – Все ты знаешь. Себ оттуда. И мистер Линн тоже.
– Знать ничего не знаю, – отрезала бабушка с тем же выражением.
Неужели она все-таки слабеет умом, испугалась Полли. Что тогда делать?!
– Полли, я прожила здесь уже тридцать лет, – проговорила бабушка, – и мне известно только одно. Каждые девять лет на Хеллоуин по этой дороге из Хансдон-хауса проходит похоронная процессия. Старая миссис Оукс говорила мне, что каждые восемьдесят один год это женщина и ее хоронят в самый Хеллоуин. Во все остальные разы это мужчина и его хоронят на следующий день.
Полли похолодела с ног до головы, волосы у нее встали дыбом, она приподнялась на коленях и уставилась на бабушку. Трюфля сообразила, что ужин откладывается по непонятной причине, и принялась возмущенно ерзать. А бабушка, обычно потакавшая малейшим Трюфлиным капризам, похоже, и не заметила.
– Миссис Оукс? – переспросила Полли в отчаянной надежде вывести разговор обратно на уровень нормальности. – Та, которая Зараза? Или Заноза?..
– Я говорю об их матери, – ответила бабушка. – Скажи я тебе, что за твари живут в Том Доме, ты бы подняла меня на смех. Вот только теперь они наловчились делать так, чтобы никто ничего не рассказывал.
Тут, к великому облегчению Полли, бабушку отвлекла Трюфля – она вывернулась и спрыгнула на пол. К бабушке мигом вернулось привычное выражение обладательницы острейшего ума.
– Кормить ее пора, эту кошку, – сказала она и вслед за Трюфлей двинулась вниз.
Полли вскочила и побежала за ними. Бабушка стояла у кухонной раковины и резала ножницами дорогую камбалу, а Трюфля торчала на разделочном столе рядом с ней и громко вопила, задрав хвост. Трюфле всегда доставалось все самое лучшее, и она следила, чтобы ей это давали строго по расписанию.
– Я сделала мистеру Линну что-то ужасное, – сказала Полли, – и он ушел.
Бабушка – щелк-щелк-щелк ножницами – отозвалась:
– Ну, жалеть тебя я не стану. Мне твой Себ никогда не нравился.
– Я не про Себа, – сказала Полли. – Бабушка, я про Томаса Линна.
– Не знаю такого.
Щелк, сказали ножницы.
– Я же тебе говорю, – не отступила Полли. – Я сделала что-то ужасное – и теперь не помню, что именно.
– Тогда подумай хорошенько, – сказала бабушка.
Щелк-щелк.
– Я не могу…
– «Не могу» обычно значит «не хочу», особенно когда все настолько плохо, – ответила бабушка. – Ну вот, держи, Трюфля. Вкусная рыбка.
Она подтолкнула к Трюфле блюдце с рыбой. Трюфля хищно наклонила голову и стала заглатывать рыбу – клац, клац зубами.
– Бабушка, когда ты говоришь пословицами, с тобой невозможно иметь дело, – простонала Полли. – Ты ничего не слышишь.
– Я тебя слышала, – сказала бабушка. – Если ты зарыла что-то в голове, сама и выкапывай, а я тебе ничем не смогу помочь, ясно?
Полли вздохнула. Трюфля припала к столу, разгрызая рыбу боковыми зубами.
– Может, пойти спросить у мамы, вдруг она помнит.
– Давай. Все равно тебе надо зайти к ней перед отъездом.
В последнее время бабушка стала внимательно следить, чтобы Полли регулярно навещала Айви.
– Только возвращайся поскорее, тебе надо собираться, – добавила бабушка вслед Полли. – Нехорошо, если ты завтра заставишь мистера Перкса ждать.
Полли вышла под желтеющие деревья и повернула направо – куда проворней обычного. Хансдон-хаус, спрятавшийся в конце улицы под осенней листвой, прямо-таки напирал сзади. У Полли не бывало подобного ощущения уже несколько лет.
Она шла по знакомой дороге – следить, куда идешь, не было нужды – и чувствовала себя тоненьким кожаным мешочком в виде человека, туго набитым воспоминаниями. Картины, поразительный конь, Стоу-на-Излучине, квартет, репетирующий в полуподвале с зелеными стенами, фонтанчик горького горя на Мидлтонской ярмарке. Оно было как вчера, это горе. В некотором смысле оно и было вчера – из-за пустого провала посередине. Фонтанчик горя забил снова, такой же сильный, словно и не было этих четырех лет, но теперь он стал другим из-за того, что Полли сделала через месяц после Мидлтонской ярмарки, стал настойчивым и гневным. Полли было так больно, что она отвела взгляд при виде влюбленной парочки, скакавшей по тротуару навстречу.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рыцарь на золотом коне - Диана Уинн Джонс», после закрытия браузера.