Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Ведьма для императора - Дарья Ву 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ведьма для императора - Дарья Ву

22
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ведьма для императора - Дарья Ву полная версия. Жанр: Романы / Разная литература / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 ... 82
Перейти на страницу:
склонив голову, а после отправился в сад, где сидела ведьма.

Летта не медитировала, но сидела в полном одиночестве. Лишь служанка стояла на некотором отдалении от своей госпожи. Она заламывала руки и печально хмурилась. Нос её опух, а глаза покраснели. При этом Летта, всматриваясь в журчащий фонтанчик, вовсе не заметила моего приближения. Жестом я отослал её служанку, велев оставить нас наедине.

Молча подойдя к девушке, я тихо позвал её по имени, но, похоже, девушка слишком глубоко ушла в собственные думы. Тогда, помедлив, я опустил ладонь на её тонкое плечико. Вздрогнув, она обернулась, позволив увидеть тонкие полосы слёз, быстро стёкших по щекам.

— Вновь тебя обижают. Смолчишь и теперь?

— Никто меня не обижает.

Она потянулась, стереть слёзы, но я схватил её запястья и, склонившись, слизал солёные дорожки. Летта задрожала, и то, увы, были страх и горечь.

— Скажи мне, что ты хочешь?

— Мы можем пойти к вам? — шепча еле слышно спросила она.

Склонив голову набок, я долго всматривался в её блестящие, наполненные горечью и сожалением глаза.

— Мы можем, — повёл я Летту за собой, понимая, что ей всего-то больше не хотелось оставаться одной, а лишь случайно подвернулся.

И впрямь, когда мы оказались в моих покоях, она оставалась всё такой же обеспокоенной и занервничала. Сев на постель, я пригласил её к себе.

— Можешь присесть в кресло, — предложил ей выбор.

Она неловко подошла ко мне и села возле. И сразу же попросилась поесть.

— Здесь можно? Можно не выходить для этого? — будто умоляла Летта.

Я согласился, всё ещё гадая, что с ней произошло.

Гадать пришлось недолго. Едва нам принесли еду с напитками, ведьма, словно храбрясь, предложила мне не сразу приступать к трапезе. Заметила, что я, должно быть, устал с дороги. Предложила искупаться в купели, а уж после приниматься за совместный ужин.

— И ты присоединишься ко мне? — спросил я про купель.

Летта в испуге распахнула карие глаза, будто моё предложение портило её планы.

— Что не так? — возможно, слишком холодно спросил я.

Задрожав всем телом, Летта разразилась рыданиями. Она прятала лицо за тонкими пальчиками и жалостливо всхлипывала. Потянулась за водой и чуть не пролила кувшин на себя в попытке наполнить чашу. Я терпеливо ждал объяснений, а девушка лишь просила прощения непонятно за что и говорила, что обязана поступить именно так и никак иначе. Я настаивал, говоря с ней так строго, как мог. Летта сжималась в ответ.

— Говори! — крикнул на ведьму.

— Он убьёт его, — зарыдала Летта, отскакивая от меня, будто от дикого зверя.

— Кто?

— Не могу…

— Кого?

— Г-господина, — заикнулась девушка в страхе.

— Сагамию?

Она закивала.

— И что же ты хочешь сделать?

Замотала, проливая новые слёзы.

— Хорошо, не говори. Сделай, — развёл я руками.

— Тогда умрёте вы, — медленно проговорила Летта.

— Проверим, — кивнул я.

Путаясь в рукаве, Летта не отрывая глаз от меня запустила руку во внутренний карман. Она вынула маленький стеклянный флакончик и протянула мне. Внутри находилась вязкая прозрачная жидкость. Объяснений не требовалось. Там находился яд.

— Позови Рёмине. Пусть придёт сюда как можно скорее. И больше никого в покои не впускай, — приказал я, следя за тем, чтобы Летта услышала и поняла смысл каждого слова, а после забрал флакончик из её рук.

Глава 93

Брат прискакал, не понимая, чего от него хотят. Недовольно хмурясь он практически ворвался в мои покои.

— Поставь купол.

— Почему я? — удивился он моей просьбе, но выполнил её.

Теперь, когда никто не мог ни подглядеть, ни подслушать, мы получили возможность спокойно всё обсудить.

Я передал флакон Рёмине со словами, что в нём яд. Предупредил, что для всех я его выпил, а он — нашёл флакончик.

— Казнить? — судорожно хохотнул Рёмине, растирая несчастный флакон в руках.

— Нет, под стражу до полного выяснения.

— Я пошутил, — он словно замёрз и безуспешно разогревал руки.

— Не перегрей. Мы не знаем, что за яд внутри.

— Я не грею, — нахохлился Рёмине, — это ж я нашёл флакон, значит, и отпечаток на нём должен быть мой, а не твой.

— И то верно, если они схватили Коэна, то на свою сторону могли найти похожего мага.

— Ты сам-то веришь в свои слова? — вскинулся брат. — Похожего на Коэна? Да после взрыва местные такой список потенциальных подозреваемых составили! А он лишь немного глянул и вычеркнул три четверти. Похожего на старшего братца нет.

— Я твой старший брат, — покачал я головой, переведя взгляд на Летту.

Она больше не дрожала. Сидела тихонько, уставившись в одну точку.

Дождавшись, пока ведьма придёт в себя, мы опросили её о произошедшем. Пусть она не назвала имени тех, кто повинен в её теперешнем состоянии, считаю, мы знали много полезного.

Она рассказывала о своей встрече с неизвестным мужчиной, как об общении с кем-то знакомым, кого Летта видела прежде. Я видел и ощущал, как ей овладело то негодование, то злость, то обида. Летта рассказывала, что мужчина так долго юлил вокруг да около, что она сама спросила, чего тот хочет. И он затребовал услугу. Всего одну, зато какую. Он передал ей флакон, не назвав жидкость внутри и ясно дал понять, кому суждено испить её. Страх и отвращение вспыхнули в её глазах, когда Летта посмотрела на флакончик в руках Рёмине.

— Сначала сажаю Летту под стражу, а после проверяю содержимое, или наоборот?

— Решай, — поглядел я на брата.

— Если действие проявляется не сразу, то я просто не мог посадить её за отравление сегодня. Если сразу — должен искать виновника и желать отомстить за тебя, как только зашёл в покои.

Я согласно кивнул на каждое утверждение Рёмине, думая, когда он перейдёт к главному.

Не перешёл.

— Ещё ты должен готовиться к собственной коронации, — подсказал я.

— Ещё чего! — встрепенулся он, чуть не выронив флакон.

— Тогда сообщи об этой прискорбной возможности своей невесте, — подсказал я и подумал, что неплохо было бы сообщить и о других возможных последствиях. — Пусти слух, что я в столь плачевном состоянии, что если Сагамия не появится в ближайшие дни, чтобы помочь в расследовании, то ты казнишь и его.

— А ещё? — нахмурился Рёмине, то ли запоминая, то ли осознавая.

— Её, — я взглянул на Летту и поспешил утешить её, сжав маленькую ручку в своих. — Тебя лишь заключат под стражей. Посидишь в своих комнатах, не более. Так надо, понимаешь?

— Да, — запоздало ответила девушка дрогнувшим голосом.

— Тогда за мной, — приказал Рёмине, напуская на себя злобный вид.

Выведя Летту, он вернулся нескоро, зато вместе с нашим лекарем. Тот

1 ... 69 70 71 ... 82
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ведьма для императора - Дарья Ву», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ведьма для императора - Дарья Ву"