Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Свет во мгле ночи - Эллисон Голдон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Свет во мгле ночи - Эллисон Голдон

36
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Свет во мгле ночи - Эллисон Голдон полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 ... 83
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83

ищут выгоду только для себя.

Ева подступила к Генри и непонимающе оглядывала его с ног до головы.

− Наивная, значит, − тихо проговорила девушка, поджав губы и слегка кивнув.

Джексон хотел ответить, как вдруг Генри резко отшатнулся от парня. Альвор от этого действия тоже совершил шаг назад. Ева же, подпрыгнув, отошла подальше. Даже она услышала, как дыхание короля Столицы резко участилось, вдохи с тяжестью разносились по комнате. Он, шатаясь, подступил к холодной стене, вцепившись в неё пальцами. Опустив голову, Генри схватился не то за ключицу, не то за шею, затем с силой подцепил галстук, ослабив хватку вокруг горла.

− Вам, − растерянно начал Джексон. − Вам помочь?

− Что такое? − не понимала Ева, подступив поближе.

В ответ на вопрос парня Генри лишь мотнул головой. Дыхание сменилось хрипами. Лицо закрывали чёрные волосы, что растрепались, не давая разглядеть его сапфировые глаза.

− Я позову врачей, − выдал Джексон, желая пройти к выходу, как вдруг мужчина выставил руку.

− Нет, − начал Генри, мотнув головой. − Лучше не подходи. Я не контролирую это.

Он повернулся в сторону парня, отчего тот невольно отшатнулся назад, упёршись ногами в кровать. Глаза Генри полностью окрасились алым цветом, кожа стала бледной, а его самого всего трясло.

− В…, − хотел начать Джексон, как вдруг, за несколько секунд король оказался рядом с ним и схватил его за горло. Резко развернувшись, он с силой ударил парня о стену, но хватку так и не ослабил.

− Стойте! − вскрикнула Ева, подступив к Генри. Она хотела схватить его за руку, но ладони лишь прошли сквозь него. Девушка от этого вновь отшатнулась.

Джексон с силой вцепился в руку Клайда, чтобы не задохнуться. Он хотел что-то вымолвить, но из горла вырвались только хрипы. Медные глаза твёрдо и холодно смотрели на Генри. Парень попытался отбиться от нападающего ногами, но тот даже не шелохнулся от этих действий. Ева с ужасом оглядывала их. И только сейчас она заметила, как на коже Джексона начали выступать чёрные жилы, которые напоминали набухшие вены. Они возникли прямо на шее парня и будто бы ожили. Эти жилки, словно змеи, поползли к рукам Генри. И только теперь во взоре Джексона появился некий испуг, который тут же заметила девушка.

− Нет. Что Вы делаете?! Отпустите немедленно! − взревела она, желая вцепиться в руку правителя. И каждый раз, встречая провал, Ева вновь пыталась достичь цели. Девушка знать не знала, что происходит, но от этой картины становилось дурно. Горло наливалось жаром, вызывая рвотные позывы. Внутри что-то рвалось, не давая стоять на месте. Небесные очи испуганно и со слезами оглядывали Джексона, хватка которого заметно ослабла. Медные глаза парня уже туманно смотрели на Генри. Цвет его тёплых кофейных очей будто бы начинал погасать, покрываясь белой пеленой. А бледные руки обмякли и, скользнув, обвисли в воздухе.

Ева застыла на месте, не двигаясь ещё несколько секунд. Внутри что-то рухнуло. Вновь. Вновь это отвратительное ощущение. Ощущение пустоты, что жгло всё изнутри. Руки пробрала дрожь, а ярко-синие очи, что были облиты слезами, не могли отвести взора от уже мёртвого тела Джексона. Дыхание перехватило. Что-то будто бы душило её вновь. Ева, скривившись от подступившей истерики, пошатнулась вперёд. Мотая головой, она начала задыхаться от нахлынувших на неё эмоций.

− Зачем? На кой чёрт Вы это сделали?! − вскрикнула Ева, махнув рукой в сторону.

Алый дым резко сорвался с её ладони и понёсся прямо на Генри, пройдя сквозь него. Но магия с грохотом врезалась в стену, которая тут же растворилась. Всё вокруг погрязло во тьме, из-за чего девушка испуганно подпрыгнула и распахнула небесные глаза.

Глава 28. Подлинное счастье

Ева и Джексон

Мягкая кровать обняла тело Евы. Было так уютно и тепло, что ни головой, ни рукой не хотелось шевелить. Небесные глаза глядели в светлый потолок. Само помещение тонуло в мягко золотых лучах восходящего солнца. Лицо обжигали слёзы, что скатывались по щеке, из-за чего она неохотно подняла руку, вытирая их. Ева аккуратно и неспешно приподнялась. Девушка находилась в просторной палате. Подобное помещение она видела только что, отчего к горлу подступила лёгкая тошнота. Рука невольно потянулась к шее.

− Тебя по-прежнему мучают кошмары? − вдруг раздался знакомый голос. − Ты плакала во сне.

У Евы даже дыхание перехватило от радости. Она перевела свои глаза на край койки, где сидел Джексон. В руках он сжимал ту же самую книгу, но вмиг отложил её. Его кофейные очи спокойно оглядывали девушку, отчего на лице парня появилась лёгкая улыбка, что скорее напоминала усмешку. Ева резко поднялась. Она обняла его, обхватив крепко-крепко, боясь отпустить. Джексон, тихо хмыкнув, приобнял её в ответ.

− Так хорошо, что это вновь дурной сон, − начала девушка. − Так хорошо, что ты жив.

− Переживала? − тихо спросил парень, отчего-то дрогнув в голосе.

− Я да, очень, − не могла ещё здраво сформулировать свои мысли девушка. − Я. Ты появился в моей жизни совсем недавно, но так неожиданно. И в такой сложный момент, лишь ты был рядом со мной. И когда мне нужна была поддержка, ты её давал. Я понимаю, как сложно было помогать незнакомке, но ты смог удержать меня на ногах. Ты стал тем теплом, в котором я нуждалась, которое я потеряла. Может, я так привязалась к тебе из-за гибели родителей… Из-за того, что в этот период рядом со мной оказался кто-то сильный и понимающий… Но это неважно. Важно лишь то, что я не могу более позволить кому-то уйти от меня в мир иной. Оттого прошу, будь аккуратнее.

− Хорошо, − ответил парень. − Всё страшное позади.

− Нет, − тихо отрезала Ева.

− Что-то случилось? − спросил Джексон, на что девушка отпустила его и отстранилась назад.

− Мне снился сон. Опять. Там был ты и Его Величество, − начала она, едва заметно дрогнув.

Пальцы впились в одеяло, сильно смяв его в руке. Слегка скривившись, Ева отвела свой взор в сторону, но всем телом ощущала на себе его медные глаза.

− Я не знаю, что там точно произошло. Но вы обсуждали что-то, а потом. А потом… Генри Клайд на тебя накинулся. И. И сразу от этого у тебя на теле выступили какие-то чёрные жилы, − пыталась объяснить девушка, всё время прерываясь.

− Это называется поглощение души, − спокойно ответил Джексон.

Ева мигом подняла голову, смотря прямо в глаза парня. Ясные и яркие очи испуганно вглядывались в

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83

1 ... 69 70 71 ... 83
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Свет во мгле ночи - Эллисон Голдон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Свет во мгле ночи - Эллисон Голдон"