Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Пульт времени #2 - Владимир Алексеевич Абрамов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пульт времени #2 - Владимир Алексеевич Абрамов

22
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пульт времени #2 - Владимир Алексеевич Абрамов полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 ... 88
Перейти на страницу:
ему. Продать адамантий на тридцать процентов дороже — круто.

— Он его не продал, — с осуждением посмотрела на напарника девушка. — Ты что, завидуешь преступнику?

— Как ты могла подумать⁈ Иритт, ты продолжай. У тебя отлично получается. Значит, говоришь, у него были наши десять граммов адамантия?

— Чёрная дыра! — закатила она глаза. — Я тебе об этом в третий раз повторяю! На головидео преступника не видно, но у Майкла в руках оказалась такая же капсула, что и у нас. Дальше там вообще начались полный треш, угар и содомия. Жанетт и Джефф решили произвести задержание в момент сделки.

— Жанетт и Джефф, это я так понимаю, наши коллеги? — решил уточнить землянин.

— Они самые, — кивнула она. — Но наш загадочный Жан-Поль их просто убил.

— Просто — это как?

— Просто — это просто. Походя! Легко! Запросто! — продолжила Иритт. — Понимаешь? Они были профессионалами своего дела, не раз ловили опасных преступников, но в этот раз ничего не успели предпринять. С помощью отката они вернулись в прошлое и произвели анализ данных, сопоставили все данные. После они решили, что это и есть тот самый преступник, который похитил адамантий с планеты А’Пирр, так как о нас не было ничего известно на тот момент.

— Понятно. И что дальше?

— Дальше? — ноздри Иритт затрепетали от большой порции воздуха, который она втянула. — Они решили повторить задержание. На этот раз ребята серьёзно подготовились с учётом предыдущих ошибок: они вооружились тяжёлым вооружением и пошли на захват, но их снова постигла неудача. Жан-Поль разделался с ними под ускорением времени.

— Он их снова убил?

— Ты как всегда догадлив, Алексей. Да, он их снова убил. На третью попытку они поняли, что им попался сильнейший псион высокого ранга, у которого имеется пульт времени. Чтобы отключить перстень, они подогнали истребитель и включили блокиратор хронопотока. Вооружённые штурмовыми винтовками и одетые в комплексную штурмовую броню они предприняли отчаянную попытку захвата, понимая, что в случае ошибки на этот раз они умрут по-настоящему.

«А парень крут, — подумал Алексей. — Хорошо, что я с ним решил нормально пообщаться, а не попытался его задержать. Иначе он бы меня размазал в лепёшку. А так он мне помог. Лишь бы о том, что мы с ним контактировали, никто не узнал».

— Майкл вёл прямую трансляцию через нейросеть в головной офис, — продолжала Иритт. — Нам удалось получить данные из его головы, полученные с помощью ментоскопирования. Этот Кац передвигался быстрее молнии, опережая наших ребят на шаг. Он с лёгкостью уклонялся от очередей из штурмовых винтовок, и это при включённом блокираторе хронопотока! Ты можешь себе представить, что это за человек⁈ — вопросительно уставилась она на спутника.

— Дорогуша, я до сих пор твою силу не могу осознать, а ты говоришь мне о том, что человек двигался со скоростью звука, — он зашёл в кабину лифта. — И что там было дальше?

— Так вот, — проследовала за ним в лифт Иритт, — Жанетт и Джефф выпустили в этого псиона почти все боеприпасы. Они разнесли кабинет на мелкие щепки, и лишь чудом не убили гражданских. При этом они ни разу не попали в преступника.

— С твоих рассказов вырисовывается какой-то супермен. Выходит, ты в баре не бухала, а собирала сведения?

— Именно этим я и была занята. Алексей, все этим материалы тебе прислали на почту. Если ты продолжишь меня прерывать, то сам будешь с ними знакомиться.

— Эй, спокойно-спокойно, горячая аграрная девушка! — шутливо приподнял он руки. — Я тебя внимательно слушаю.

— Я уже жалею о том, что рассказала тебе о своём детстве, — устало потёрла переносицу Иритт. — Этот Жан-Поль остановился перед бойцами и сделал пас рукой, после чего инспекторы добровольно сложили оружие, а Джефф покинул броню и полез целоваться к этому Кацу. Жанетт, судя по её виду, готова была кончить от любого прикосновения этого монстра. Нейросеть, заточенная под блокировку любого воздействия на разум, не выдержала натиска этого псиона!

— Звучит жутко, знаешь ли. Нам теперь известно, что этого монстра не берёт блокиратор хронопотока и что он умеет как семечки взламывать сетки седьмого и восьмого поколения. Иритт, дорогая, как мы будем его ловить? Он же нас в бараний рог скрутит, особенно меня.

— Ты ещё не всё услышал, — не успокаивалась девушка. Лифт прибыл на их этаж, из-за чего им пришлось его покинуть. — Под конец он спокойно развернулся и сообщил менеджеру корпорации, что сделка переносится. После этого он с помощью телекинеза забрал из рук майкла капсулу с адамантием. Я не поверила своим глазам, когда смотрела головидео.

Вскоре они добрались до своего номера. Иритт открыла дверь, добралась до кровати и сразу растянулась на ней.

— Что дальше-то? — Алексею было очень интересно послушать про похождения своего нового знакомого. — Ты закончила на том, как он забрал адамантий.

— Ага, забрал, — девушка перевернулась на спину и приподнялась на локтях. — После этого он усыпил Жанетт и Джеффа. Затем руководство корпорации приказало менеджеру отказаться от сделки. В ответ монстр заявил менеджеру, что у него имеется несколько десятков килограммов адамантия, но раз они с ним не хотят иметь дел, то он найдёт, кому их продать. В следующее мгновение он создал портал, позвал туда свою девку, следом закинул в портал тела инспекторов и исчез.

— Да он крут!

— Это просто монстр, а не человек, Лёша, — посмотрела на него девушка. — Понимаешь? По данным аналитикам бюро сейчас он находится здесь! Как мы будем его ловить, я совершенно не представляю. Его сила во много раз больше, чем у всего бюро вместе взятого.

— То есть, — Воронцов снял свой поношенный комбинезон и начал вешать его на спинку кресла, — инспекторы пропали в портале, и их больше не нашли?

— Самое интересное то, что их нашли на этой самой планете в пустыне живых, но совершенно не понимающих, кто они и что с ними произошло. Перстней у них уже не было. Их мозги словно перемешали в блендере, и толком узнать с помощью ментоскопирования ничего не получилось. Пара опытных спецов из разведки совершили множество прыжков во времени, пытаясь поймать любой сигнал пеленгатора, но так ничего и не обнаружили. Эти перстни бесследно пропали — их нет ни в прошлом, ни в будущем.

— Понятно, — Алексей растянулся на своей кровати. — Давай спать, утро вечера мудренее.

В его голове пытался сложиться паззл из полученной информации. Его земляк, с которым он распивал пиво в баре, и был тем самым преступником. Перстень он нашёл в пустыне, только он же не сказал, что эта пустыня была на Земле. Теперь понятно, чей это перстень и куда пропал адамантий. А вот новость о том, что теперь перстни не пеленгуются, Алексея очень обрадовала. У него появился шанс свалить отсюда благодаря той случайной встрече с Жан-Полем в туалете.

«Почему всё интересное происходит в злосчастном сортире? —

1 ... 69 70 71 ... 88
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пульт времени #2 - Владимир Алексеевич Абрамов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пульт времени #2 - Владимир Алексеевич Абрамов"