Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » The Marriage. Свадьба - Ким Слэйтер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга The Marriage. Свадьба - Ким Слэйтер

26
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу The Marriage. Свадьба - Ким Слэйтер полная версия. Жанр: Детективы / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72

и Роберт о ней даже не подозревает. «Я знала, что ты бы не осталась совсем без средств, если бы Роберт заплатил Корал, – сказала тогда Одри. – Деньги ей были нужны, чтобы освободиться от контроля Бриджет».

– Не знаю, смогу ли снова ей доверять. Меня обманывали все кому не лень. Одри хотела спасти меня от Роберта и одновременно жаждала помочь Корал. Сама себе устроила ад: вмешивалась в жизни других людей, пыталась указывать, как поступать.

– Разбираясь с чужими проблемами, Одри отвлекается от своего одиночества, – пробормотала Бриджет.

Да, похоже, что так.

– Сколько я знаю Одри, она всегда вступалась за слабых, считала своим долгом помогать людям в сложных ситуациях. Еще в колледже отстаивала свою точку зрения и боролась за права тех, кого, по ее мнению, притесняли. Однажды я спросила, зачем она все это делает. И Одри, пожав плечами, сказала, что она из тех людей, кто не приемлет несправедливость. Теперь я понимаю, что любое противостояние условных Давида и Голиафа, где одна сторона явно сильнее, не может оставить Одри равнодушной. Познакомившись с Корал, она прониклась к девушке симпатией и, видимо, вскоре придумала способ отомстить Роберту. И теперь мы знаем почему. Думаю, она искренне пыталась помочь Корал и хотела, чтобы Роберт заплатил.

– По дороге в центр города я заметила Роберта с Одри на пороге твоего дома. И тогда я зашла в магазин и сказала Одри, что видела ее. И мне было чертовски приятно, ведь она злословила обо мне по всему городу. Я не сомневалась, что у нее с Робертом интрижка.

– Я тоже, – призналась я. – Когда я заглянула в окно ее кухни и увидела там шарф Роберта, у меня в голове все и сложилось. Правда, осталась одна небольшая загадка, которую я хотела бы разрешить.

– Какая? – поинтересовалась Бриджет, глотнув джин.

– Видишь ли, с деньгами у нас последнее время негусто, и когда Роберта арестовали, выяснилось, что последние несколько месяцев он платил Корал по тысяче фунтов. Я порылась в кабинете Роберта, нашла все банковские выписки за много лет и выяснила, что история с платежами тянется довольно давно. Первые пять лет, пока Том сидел в тюрьме, Роберт ежемесячно выплачивал по двести фунтов, а потом почему-то резко перестал.

– За что же он платил?

– В этом-то и загадка. В последний день месяца он снимал наличные с нашего совместного накопительного счета. Причем деньги шли не на ежедневные расходы, так как на хозяйство Роберт снимал с текущего счета. Регулярность операций, одна и та же сумма, всегда в последний день месяца, ровно пять лет подряд – явно с какой-то особой целью, о которой я вообще не в курсе. Двенадцать тысяч фунтов, которые утекли в неизвестном направлении.

– Может, Роберт просаживал деньги с вашего общего счета на свои личные нужды?

Я отрицательно помотала головой.

– Инспектор Баррингтон спросила Роберта, и тот рассказал, как пять лет подвергался «анонимному» шантажу за то, что он отец Эллиса. По словам Роберта, он сразу понял, что деньги вымогала Корал. И когда она выдвинула новые требования через Одри, Роберт решил, что Корал зарвалась и снова угрожает шантажом. Вдвойне взбешенный, он назначил ей встречу.

– Но ты считаешь, что на самом деле предыдущие пять лет вымогала деньги не Корал?

– Одри решительно отрицает это. Якобы у Корал не хватило бы смекалки и наглости провернуть такое самостоятельно. Вот поэтому, если честно, я все еще не доверяю Одри. Если бы она не была так категорична, я бы еще подумала. Ну да ладно. Пусть прошлое останется в прошлом. Я заставила себя закрыть глаза на многие вещи, и это одна из них. Пора двигаться вперед. Дом я выставила на продажу, хочу купить себе что-нибудь поскромнее.

– У тебя впереди столько интересного! – Бриджет замолкла, прикусив губу, а затем продолжила негромко. – Джилл, как мы с тобой поступим? Мне бы хотелось, чтобы мы снова стали хорошими подругами. Встречались за кофе и болтали о старых добрых временах и, если это не слишком самонадеянно, обсуждали бы новые.

– Мы можем назначить время для встреч за кофе, – согласилась я. – Правда, со следующей недели я выхожу на работу в библиотеку, и свободного времени у меня будет меньше.

– Ух ты! Молодец! – искренне обрадовалась Бриджет. – На полную ставку?

– Первые три месяца на несколько часов, а потом, если понравится, перейду на полный день. – Я улыбнулась, не в силах скрыть приятное волнение. – В мои обязанности в том числе входит ремонт книг!

Мы обе взглянули на красные с золотым тиснением тома, которые гордо выстроились на полке, где когда-то стояли почетные грамоты Роберта.

– Роскошно смотрятся, – восхитилась Бриджет. – Представляю, сколько труда ты в них вложила!

– Да уж, пришлось повозиться. Зато я привела мысли в порядок. Со мной произошло нечто вроде очищения сознания и прыжка в настоящее… Я осознала, насколько застряла в прошлом, понимаешь?

– Я знаю, каково это, – честно ответила Бриджет. – Я убрала почти все фотографии и памятные вещи Джесса у себя дома. Я и так помню о сыне. И теперь ясно вижу: он пожелал бы мне жить ради будущего, а не ради того, что могло бы быть.

– Мне казалось, что без мужа я пустое место. Когда Том угодил в тюрьму, я очень замкнулась в себе. Я искренне считала, что не выживу без Роберта.

– А на самом деле он тебе вообще не нужен, – вставила Бриджет.

– Вот за это и выпьем! – объявила я, и мы чокнулись бокалами.

Глава 60

Гостья

Два месяца спустя

В саду за домом Джилл Биллингерст шло скромное торжество. Я была польщена, получив приглашение. Какой приятный сюрприз!

Невеста сияла от счастья, а жених выглядел настоящим франтом. По словам Джилл, молодожены выбрали те же наряды, что и в день регистрации брака, когда никто не мог разделить с ними радость. Я давно не видела Джилл такой радостной. Мы успели перекинуться парой слов.

– Я будто заново родилась, – призналась она. – Вот что значит избавиться от мужа, этой вечной занозы в заднице!

Тут уж я не смогла не рассмеяться! Стол ломился от вкусных закусок и отличного шампанского. Признаюсь, я с удовольствием выпила парочку бокалов. Глядя, как все эти милые, искренние люди веселятся, несмотря на недавние трагические события, я тихо радовалась.

Праздник удался на славу, но для меня одним из особенно приятных моментов стала беседа с Эллисом. Прелестный мальчик! И хотя, по словам Джилл, Эллис слишком много времени проводит за компьютерными играми, как и многие его сверстники, стоило нам

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72

1 ... 71 72
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «The Marriage. Свадьба - Ким Слэйтер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "The Marriage. Свадьба - Ким Слэйтер"