— Чтобы ты не замерзла, — шепнул, прижав к себе.
Вообще он всю дорогу не удалялся от меня дальше, чем на шаг, то и дело спрашивая, не холодно ли мне, не устала ли. Хеллай и Медор умиленно переглядывались — как обычные отцы, растроганные счастьем детей, даже если счастье это приключилось не слишком вовремя. Ничего удивительного в том, что молодой муж беспокоится о своей жене, не было. Однако другую важную причину его волнения мы, по молчаливому согласию, решили пока не озвучивать.
— Я волнуюсь за ту женщину, Анту, — сказал Медор, потушив свечу. — Успела ли она родить, увезли ли ее из замка.
— А мне кажется вот что, — отозвался Тэрвин. — Мы все сделали верно, поспешив покинуть Лизгерт. Но вряд ли Нелида на самом деле отправилась в ближайший город донести, что сняла с замка завесу.
— Я тоже так думаю, — поддержала его я. — Сомневаюсь, что ей за это дадут бочку варенья и корзину печенья.
— Корзину печенья? — удивленно переспросил Хеллай, и я сообразила, что машинально перевела на язык Марны символ предательства, известный любому советскому ребенку лучше, чем тридцать сребреников Иуды.
— В смысле, наградят, — поспешно поправилась я. — Насколько я понимаю, ведьму все равно должны казнить. Уже за то, что она ведьма. Независимо, на чьей она стороне. Ну а тот, кто завесу с Лизгерта снял, тот ее и навел, ребенку ясно.
— Ей не обязательно так себя выдавать, — не согласился Хеллай. — Ехала в одну сторону — замка не было. Возвращалась — появился. Не тот ли это Лизгерт, достопочтенные дознаватели, куда вы не могли попасть?
— Ей вообще не обязательно что-либо говорить, — вмешался Медор. — Недалеко от Лизгерта проходит наезженная дорога. День-два — и кто-то все равно увидит. Замок стоит на возвышенности, заметен издали. Либо она может написать донос и бросить в ящик на стене церкви. Но мне интереснее другое. С чего вдруг Нелида предала нас? Неужели из-за свадьбы?
Повисло тяжелое молчание. Сжав под плащом мою руку, Тэрвин вздохнул.
— Несс Медор, она с детства была неравнодушна ко мне. И когда приехала в замок… видимо, приняла мое доброе отношение за нечто большее.
— Давайте уже спать, — прервал его Хеллай. — Завтра нам предстоит целый день в пути. Доброй всем ночи!
А дорога и правда оказалась нелегкой. Погода испортилась, дул холодный ветер, с неба то и дело срывался снег, переходящий в дождь и обратно. Ноги лошадей вязли в раскисшей грязи, и мне приходилось их подбадривать.
— Джен, возможно, тебе не стоит этого делать… сейчас? — хмурился Тэрвин.
Я вспомнила, как подумала еще девочкой, читая его обстоятельные письма, наполненные беспокойством и тревогой: наверняка он такой и есть. Внимательный, заботливый, возможно, даже капельку слишком. Но мне и это в нем нравилось.
Вечер уже почти перетек в такую же холодную, сырую ночь, когда вдалеке показались огни Сартиса — главного города северо-восточной провинции. Однако нам пришлось обогнуть его кругом, по предместью, чтобы попасть внутрь не через центральные ворота, а через задние, торговые. Ими пользовались крестьяне из окрестных деревень, привозившие на рынок свои товары. Стража с той стороны не слишком внимательно присматривалась к въезжающим, поскольку проехать в центральную часть можно было лишь по мосту, перед которым стоял другой сторожевой пост.
Попетляв по узким улочкам торговой части, мы остановились у большого, явно зажиточного дома. Спешившись, Хеллай подошел к воротам и постучал в них ногой. Спустя несколько минут приоткрылось окошко, освещенное изнутри фонарем. Два скрещенных пальца и имя мастера Легрина сделали свое дело: нас немедленно впустили и проводили к крыльцу.
Хозяин, один из цеховых начальников Сартиса, уже спешил навстречу. Как я успела узнать, он возглавлял сторонников Хеллая не только в городе, но и во всей провинции. Не без его активного участия меньше чем за полгода в стране удалось создать разветвленную и хорошо организованную тайную сеть. Механизм был готов к работе, не хватало сигнала — и вот, похоже, время пришло. Хотя и раньше, чем предполагалось. Оставалось лишь скоординировать наши действия с учетом изменившихся обстоятельств.
Наверняка Легрин был немало удивлен, увидев на пороге таких гостей, однако ничем этого не выдал. После короткого обсуждения ситуации нас накормили ужином и проводили в комнаты для ночлега. Нам с Тэрвином досталась крохотная каморка, большую часть которой занимала узкая, хлипкая на вид кровать, угрожающе скрипевшая при малейшем движении. Впрочем, о нежностях мы даже и не думали: дорога вымотала настолько, что уснули, едва донесли головы до подушки. А если и обнялись крепко, то лишь для того, чтобы не свалиться на пол.
81
Самым сложным было, пожалуй, связать воедино действия тайных обществ во всех провинциях, во всех городах. Обстоятельства кардинально изменились, а дорогам еще с полмесяца предстояло пребывать в таком состоянии, что коммуникации оставляли желать лучшего. Пять лет назад, когда мы с Малленом добирались из Ниата в столицу, и то было лучше: еще не сошел снег. Сейчас дороги представляли собой вязкую грязь, которая подмерзала ночью и раскисала днем, особенно в ясную погоду, под лучами солнца.
Что бы мы делали, если б не несса Эриза! Выбиваясь из сил, она летала между городами, превращала в птиц других ведьм и отправляла их дальше. На какое-то время эта птичья почта должна была оставаться нашей единственной связью.
По какому-то недосмотру Сартис оказался почти без военной силы: всего один небольшой отряд. К тому же распутица, мешавшая нам, точно так же лишила дознавателей связи и возможности получить подкрепление. Это было нам на руку. Весть о том, что Лизгерт — «гнездо ведьм», как его называли — остался без защиты, а обитатели замка скрылись, дошла до нас раньше, чем до городских властей.
Большая серая ворона постучала клювом в окно и тяжело опустилась на крыльцо. Ей открыли дверь, однако прошло еще несколько часов, прежде чем она превратилась в совсем молоденькую девушку, почти девочку, которую я до сих пор не видела.
— Я нисса Самира, дочь нессы Лейты Нарго, — представилась она.
Это имя мне ничего не сказало, но Хеллай и Медор приветственно кивнули.
Присев на краешек кресла в гостиной, девушка рассказала, что отряды дознавателей напали на Лизгерт на следующий день после того, как мы его покинули. И, к счастью, никого там не обнаружили.
— Но им теперь точно известно, аарцох Хеллай, что вы очнулись от сна, что это не слухи. И что аарцох Тэрвин жив, а не утонул. Уж не знаю, откуда. Возможно, от Нелиды Ингер. Тому, кто донесет о вашем местонахождении, обещана щедрая награда. Будьте осторожны, скоро эта весть доберется и сюда.
— Спасибо, нисса Самира, — нахмурился Хеллай. — Сейчас это уже ничего не меняет. Но будем знать. А вам придется остаться с нами. В птицу обратно не превратиться, дороги раскисли. Да и негоже такой юной девушке путешествовать одной.