Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31
— Все случилось быстрее, чем я ожидал, но я в порядке. Стараюсь побольше ходить и правильно питаться. И чувствую себя нормально.
— Рад это слышать. Просто я жалею, что, когда тебе было так тяжело, меня не оказалось рядом.
— Ты был на службе, а это — великое дело. Знаешь, твоя мать очень переживает за меня, поэтому при ней лучше не говорить о моем здоровье. К тому же теперь, когда ты вернулся домой, мое самочувствие заметно улучшилось.
— Отлично.
— Ты вернешься к себе на ранчо?
— Не сейчас. На этих выходных я приглашен на свадьбу к Майку Моретти и Вивиан Уорнер. Так что еще увидимся, и не раз.
— Ноа, ты уже столкнулся с тем, что люди уходят из жизни раньше, чем ожидалось. А в пожилом возрасте такие вещи естественны. Я хочу сказать, что прожил по‑настоящему хорошую жизнь. Если со мной что‑то случится, люби свою мать и уделяй ей внимание как и прежде, позаботься о ней и постарайся не горевать.
— Черт, когда теряешь близкого человека, невозможно не горевать. Особенно когда ты любишь его, — возразил Ноа, не желая думать о том, что может лишиться отца. Странно, но его мысли вдруг вернулись к Камилле. Неужели он и по ней будет скучать до конца своей жизни?
— Па, может, я могу чем‑то помочь, ты только скажи. Можно я поеду с тобой на осмотр к врачу? Я бы хотел поговорить с ним.
— Я не против, — согласился отец. — Там на столе номера телефонов всех докторов, которые меня осматривали. Можешь позвонить им и поговорить. Я предупредил их, что ты наверняка свяжешься с ними, когда вернешься со службы. А еще в календаре помечены даты моих будущих визитов к врачу. Я буду только рад, если ты составишь мне компанию.
— Спасибо, — кивнул Ноа, подходя к столу.
— Ты видишься с Камиллой?
— Нет, мы расстались. То, что между нами ничего не может быть, стало понятным еще до моего призыва в армию.
— Мне очень жаль, сын. Мне она казалась очень милой девчушкой, но иногда в жизни все складывается не так, как нам хотелось бы. Мы были опечалены известием о гибели Тана и очень обрадовались, что ты вернулся домой целым и невредимым. Ты отслужил свое, и мама очень нуждается в тебе. Так же как и я.
— Да, папа. Я буду рядом. Если что, можете звонить мне в любое время дня и ночи. Я получил права летчика, и у меня есть свой собственный самолет. Так что я могу добраться сюда с ранчо в два счета.
— Спасибо, дорогой. Мы так и сделаем.
— Па, мне пора бежать. Теперь, когда я вернулся домой, мы будем видеться чаще. — Ноа вдруг подумал о том, что ему придется пересмотреть свои планы насчет ранчо, и, может быть, он будет проводить там не так много времени, как собирался изначально.
— Чудесно. Мы всегда рады видеть тебя. Но не нужно жертвовать собой ради меня. Мне уже гораздо лучше, — заверил его отец, поднимаясь со своего кресла.
Ноа подошел к нему и слегка приобнял, в который раз поражаясь тому, каким хрупким стал его отец.
— Па, жизнь — суровая штука, — прошептал он.
— Ага, — согласился отец. — Но ты у нас сильный. Ты поступишь так, как считаешь нужным, и у тебя все получится. Так было всегда.
— Спасибо, — ответил Ноа. — Мне повезло с учителем.
Они улыбнулись друг другу, и Ноа отправился в дом на поиски матери, чтобы попрощаться.
— Ты не останешься?
— Нет, мам. Мне нужно идти. Я буду на связи. Можешь звонить мне в любое время, и, если что‑то случится, я тут же приеду.
— Спасибо, Ноа. Приезжай к нам почаще. Мы всегда рады тебе.
— Спасибо, — улыбнулся он и вышел из дома. Родители вышли за ним на крыльцо и провожали его взглядом, пока он шел к своей машине.
Он выехал на дорогу и посмотрел на часы. У него оставались незаконченными еще несколько дел, но его мысли упорно возвращались к Камилле. Стоило ему подумать о ней, как его тело тут же оживало, а воображение рисовало жаркие поцелуи и наслаждение, которое могли подарить ее объятия. Ноа не мог сказать, сколько на этот раз потребуется времени, чтобы окончательно забыть ее.
И он не понимал, почему его так сильно ранила перспектива потерять ее навсегда.
Глава 4
После обеда, в пятницу, Камилла собиралась на репетицию венчания и банкет, которые устраивали Майк и Вивиан. Перед тем как одеться, она достала сверток, который передал ей брат, и молча посмотрела на него.
Она никак не могла решиться открыть его, потому что ее сердце обливалось кровью всякий раз, когда она думала о Тане. К тому же Камилла подозревала, что брат вложил в него письмо, в котором попытался объяснить, почему уговорил Ноа передать свой подарок лично в руки Итану. Прошло несколько дней с того дня, как Ноа заезжал к ней, и она до сих пор не позвонила ему и не назначила повторную встречу.
Камилла положила подарок Тана на туалетный столик и провела по нему пальцами.
— Мы с Вивиан говорили, что тебе следует оставаться дома, — прошептала она, закрыв глаза.
Она печально вздохнула и снова посмотрела на сверток.
Камилла прекрасно понимала, что Ноа не отступит от своего и сделает все, чтобы увидеться с Итаном. Пусть она поступала неправильно, утаивая от него его собственного сына, но пока она была не готова впускать еще кого‑то в свою жизнь. И не хотела выходить замуж за Ноа только ради ребенка.
Через пару дней он навсегда исчезнет из ее жизни, и ей не придется связывать свою судьбу с человеком, который во всем поступает по‑своему и ни с кем не считается. Если бы они поженились, их жизнь превратилась бы в сущий ад, потому что они каждый день спорили бы о том, как воспитывать ребенка.
Камилла переживала по поводу встречи с Ноа, но вместе с тем ждала ее с огромным нетерпением. Неужели у нее так и не получится разлюбить его?
Этот вопрос по‑прежнему не давал ей покоя, когда она подъехала к церкви, где должна была состояться торжественная церемония бракосочетания Вивиан и Майка.
Выйдя из машины, она увидела, как неподалеку остановился черный спортивный автомобиль, и через пару секунд оттуда вышел Ноа.
Он выглядел невероятно привлекательным в темно‑синем костюме, белой рубашке, черной ковбойской шляпе и черных ботинках. Ее сердце тут же пустилось вскачь, и она собрала всю свою силу воли, чтобы Ноа не заметил ее волнения.
Ноа зачарованно смотрел на Камиллу в соблазнительном облегающем платье красного цвета, которое выставляло напоказ ее шикарные длинные ноги. С каждым шагом, когда она приближалась к нему, ее шелковистые волосы колыхались у нее на плечах. У Ноа зазвенело в ушах, и он стоял, не отрывая от нее глаз. А потом зашагал ей навстречу. Пухлые губы Камиллы дрогнули в едва заметной улыбке, и он с трудом сдержался, чтобы не обнять ее и не поцеловать. Ноа сжал руки в кулаки, напоминая себе, что она больше не является частью его жизни.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31