Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Питер долго бродил среди лоснящихся королевских коней и наконец выбрал себе старую хромую клячу, оседлал ее и поехал вслед за королем и его солдатами.
Через некоторое время кляча устала, и Питер сказал солдатам:
– Моя лошадь не может идти дальше. Отправляйтесь на войну без меня, а я останусь здесь, налеплю глиняных солдат и буду играть в войну!
Солдаты посмеялись над глупыми словами Питера и поскакали за королем.
А переодетый король, оставшись один, достал свой белокурый локон и пожелал себе самого лучшего коня и самые лучшие доспехи и, получив все это, поспешил присоединиться к битве. Враг уже побеждал королевскую армию, и тут появился незнакомый рыцарь, который разил врага направо и налево, пока остатки вражеской армии с позором не бежали.
Когда битва завершилась, король подъехал к неизвестному рыцарю и спросил, как он может отблагодарить его за помощь.
– Дайте мне ваш перстень, ваше величество! – ответил Питер, и король снял свой перстень и подал его своему спасителю. Тот взял его, завернул в плащ и скрылся.
Когда королевская армия возвращалась обратно в город, она застала Питера за игрой в войну с глиняными солдатами. Наутро король снова собрался в бой, а Питер поплелся за ним на своей хромой кляче.
Как и прежде, он остановился на дороге и стал лепить глиняных солдат, но как только королевское войско скрылось из вида, пожелал себе лучшего коня и лучшие доспехи и поспешил догнать армию. Как и в первый раз, он помог королю справиться с многочисленным врагом, король снова спросил, чем он может отблагодарить своего спасителя.
– Дайте мне ваш портсигар, ваше величество! – ответил Питер.
Королю ничего не оставалось, как отдать свой портсигар незнакомому рыцарю. Питер взял его, завернул в плащ и скрылся. Когда войско возвращалось в город, оно опять застало его за игрой в глиняных солдат.
На третий день произошло то же самое, и Питер потребовал себе в награду королевскую трубку. Королю совсем не нравилось такое обращение, но он был человеком слова и сам отдал свою трубку. Питер низко поклонился, спрятал нос в плащ и скрылся в неизвестном направлении.
Вечером, когда король возвращался с битвы, он снова нашел Питер, который возился на дороге с глиняными игрушками. Увидев короля, Питер поднялся и сказал:
– Вы знаете, кто я, ваше величество? Я грязный, чумазый пастух, который пасет ваших гусей, но именно мне вы отдали свой перстень, портсигар и трубку!
За ужином Питер показал королю свои награды, повернулся к придворным и произнес:
– Я тот самый неизвестный рыцарь, который трижды вам помогал, а еще я королевский сын, а вовсе не пастух, как вы думали!
Питер умылся, снял старое платье, надел королевский костюм и предстал перед королем. В то же мгновение гордая принцесса влюбилась в него по уши, но юноша с достоинством ответил на ее признание:
– Вы очень добры ко мне, но у меня уже есть жена, которую я люблю больше всего на свете, и сейчас возвращаюсь к ней! Но на прощание я возвращаю принадлежащие вам вещи: перстень, трубку и портсигар!
После этого молодой король оседлал коня и отправился в обратный путь. Вскоре он возвратился в замок фей и жил вместе со своей женой долго и счастливо.
Принцесса Зита и волшебная шкатулка
Посреди песчаной азиатской пустыни есть удивительная гора, покрытая чудесными лесами, где синие озера и хрустальные водопады манят путника освежающей прохладой. Воздух, напоенный ароматом трав, чист и прозрачен. Но эта гора необитаема: каждый, кто осмеливается войти в великолепный лес, обречен на гибель. Дурная слава о зловещей горе передавалась из уст в уста, из поколения в поколение. Старики, умирая, завещали своим сыновьям держаться подальше от колдовского места и не пытаться разгадать тайну горы. Каждый год отчаянные смельчаки, надеясь на удачу, пускались в путь, но никто из них не вернулся обратно.
Страной, на границе которой возвышалась эта зловещая гора, правил мудрый и могущественный король. Когда пришла пора умирать, он созвал своих семерых сыновей и наказал им держаться подальше от проклятой горы. После смерти короля старший принц унаследовал его трон. И однажды ему взбрело в голову поохотиться в лесах заколдованной горы, невзирая на запрет отца. Напрасно старики качали головами и отговаривали молодого правителя от безумной затеи; как-то ранним утром он поехал в лес, и больше его никто не видел.
Трон перешел ко второму сыну, но тот тоже решил попытать удачу и тоже не вернулся. Такая же судьба постигла всех остальных сыновей старого короля, и вот, наконец, трон достался самому последнему – младшему наследнику. Когда и он заявил, что желает поохотиться на заколдованной горе, по стране пронесся жалобный стон.
– Кто будет править нами после твоей гибели? – кричали люди молодому королю. – Ведь ты погибнешь так же, как и все твои братья! Останься со своим народом, и мы сделаем тебя счастливым!
Юноша послушался людей и оставил свою затею, но ненадолго. Через несколько лет он снова засобирался в опасную дорогу, и тут уже никто не мог его удержать.
Так же, как и его братья, ранним утром молодой король созвал своих друзей и слуг и отправился в горы. Едва они достигли подножия проклятой горы, откуда ни возьмись выскочил олень и понесся в лес. Король бросился за ним, а когда олень исчез в густых зарослях, король оглянулся и увидел, что все его спутники остались далеко позади: он поднялся уже довольно высоко, и сверху ему было хорошо видно, что его верные слуги разбивают шатры и готовят ароматный обед на кострах. Свежий воздух и аромат цветов опьянили короля, и он решил немного погулять по лесу. Он отпустил поводья своего скакуна, чтобы тот сам выбирал дорогу.
Когда стемнело, король подумал, что настала пора вернуться и присоединиться к спутникам. Но когда он подъехал к лагерю, все его слуги и друзья были мертвы. Только один его слуга был еще жив и, умирая, прошептал, что кто-то подсыпал яд в вино. Именно вино и стало причиной смерти охотников.
– Мои бедные друзья, – воскликнул король, – я уже ничем не могу вам помочь! У меня нет противоядия, да оно вам уже ни к чему! Но тот, кто сделал это, я уверен, вернется сюда, чтобы убедиться, что свершилось злодеяние! Я спрячусь поблизости и узнаю, кто же погубил вас, друзья мои!
Неподалеку король приметил ореховое дерево и спрятался в зелени ветвей. Наступила ночь, безмолвие царило вокруг, даже птицы умолкли. Но вот тишину нарушил стук копыт.
Раздвинув ветки, король увидел всадника на белом коне. Подъехав к лагерю охотников, всадник спешился, сбросил их тела в ущелье. Вскоре подъехали еще какие-то люди и увели прочь лошадей. Всадник снова взобрался на своего великолепного огнедышащего коня и направился было в лесную чащу, но тут он заметил чудесного королевского коня, чуть поодаль привязанного к дереву.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64