— А у тебя сейчас из носу потечет по-мальчишески! — смеясь пригрозила она.
Эван вдруг замер на месте. Ему пришла в голову отличная мысль.
— Слушай, ты ведь могла бы сказать всем, что никакой я не чайник.
— Это еще что? И зачем мне это? — не поняла Энди.
— Да, послушай. Это же так просто, — возбужденно продолжал Эван. — Ты можешь рассказать всем в школе, что Дьявольская кровь не выдумка. Что ты сама ее видела.
У Энди вдруг изменилось выражение лица. Черные глаза загорелись странным огнем, и на лице появилась недобрая ухмылка.
— У меня есть кое-что получше, — таинственно прошептала она.
— Сам увидишь, — насмешливо ответила Энди. — Я кое-что с собой привезла.
— Что? Что привезла? О чем ты? — пытался выпытать Эван.
— Давай встретимся завтра после уроков, — сказала Энди. — Вон в том маленьком парке.
Она показала на узкую аллейку в нескольких шагах от дома Эвана.
Действительно, вдоль мелкого ручейка неподалеку от их дома тянулся небольшой парк.
— Страсть люблю мучить тебя, — заявила она. — Только это уж слишком легко.
Она резко повернулась и стремглав понеслась по улице.
— Энди, подожди! — закричал Эван. — Что там у тебя? Что ты привезла?
Она даже не обернулась.
8В эту ночь Эвану снилась Дьявольская кровь. Впрочем, она снилась ему почти каждую ночь.
Сегодня ему приснилось, как его отец проглотил каплю крови. И вот мистеру Россу пора идти на службу, а он не пролезает в дверь.
— Ну, я тебе задам, Эван! — громовым голосом кричит мистер Росс. — На этот раз ты попал в серьезный переплет!
Серьезный переплет.
Эти слова еще звенели в голове у Эвана, когда он резко сел в кровати, пытаясь стряхнуть остатки сна.
В открытом окне шевелились на ветру занавески. На угольном небе бледнели желтые звезды. Приглядевшись, он нашел Большую Медведицу. А может, это Малая Медведица? Вечно он их путает.
Прикрыв глаза и подложив под спину подушку, Эван думал об Энди. Он был рад, что она приехала пожить в Атланте. От нее, конечно, одни беды, но с ней весело. Этого у нее не отнимешь.
Что она собирается показать ему в парке после уроков?
Может статься, и ничего, предположил Эван.
Еще одна из ее дурацких шуточек. Энди хлебом не корми, дай выкинуть чего-нибудь эдакое. Это в ее духе.
Он все ломал голову над тем, как бы уговорить Энди, чтобы она рассказала ребятам в школе правду о Дьявольской крови. Как сделать, чтоб все поняли: никакой он не враль, и вся эта история — чистая правда.
С этими мыслями Эван снова провалился в беспокойный сон.
В школе все шло из рук вон плохо, и денек выдался не лучше вчерашнего.
Во время свободных занятий Конан как-то умудрился пролезть под столами и связал шнурки от Эвановых кроссовок. Так что когда Эван встал, чтобы попить воды в фонтанчике, он грохнулся на пол лицом вниз и сильно расшиб колено. Но никто не посочувствовал ему.
— Ах, как хорошо Эванова мамочка завязала шнурочки! — каждому встречному и поперечному рассказывал Конан. И все покатывались со смеху.
Когда по расписанию должен был быть урок естествознания, и все перешли в кабинет мистера Мёрфи, тот подозвал Эвана и подвел его к клетке хомяка.
— Посмотри на бедняжку Каддлса! — качая своей круглой головой, воскликнул учитель.
Эван заглянул в клетку. Зверек забился в угол. Он лежал, свернувшись калачиком и учащенно дышал.
— Бедняжка лежит так со вчерашнего дня, — сказал мистер Мёрфи, и в голосе его чувствовалось негодование. — Каддлс заболел из-за твоей беспечности.
— Я… мне очень жаль, — запинаясь, пробормотал Эван.
Он пристально посмотрел на пушистого зверька. «И ты туда же, Каддлс, — подумал он. — Ты тоже придуриваешься. Ты делаешь это нарочно, чтобы у меня были неприятности!»
Хомячок пошевелился и взглянул на Эвана грустными черными бусинками.
Эван пошел на свое место, сев на стул, он тут же вскочил. С джинсов лилась вода. Кто-то, скорее всего, тот же Конан, вылил на сиденье стакан воды.
Это развлекло всех еще минут на десять. Смех прекратился, только когда мистер Мёрфи пригрозил, что оставит весь класс после уроков.
— Садись, Эван, — строго сказал учитель.
— Но, мистер Мёрфи… — начал было Эван.
— Сядь на место, — чуть не рявкнул мистер Мёрфи.
Эван с досадой плюхнулся на мокрый стул. А куда тут денешься?
Энди ждала Эвана на берегу маленького ручейка с водой ржавого цвета, петляющего по крошечному парку Старые деревья склонились к воде и тихо шептались на теплом ветерке. Высокая сосна перегнулась через ручей, словно пытаясь достать противоположный бережок.
На Энди был наряд в ее вкусе: ярко-синяя майка поверх лимонно-зеленых коротеньких тортиков. Она склонилась над ручьем, созерцая свое отражение в илистой воде. На крик Эвана она обернулась.
— Как делишки? — приветствовала она его. — Как в школе?
— Как всегда, — со вздохом ответил Эван. — Так что ты принесла?
— Увидишь. — Она положила ладони ему на глаза. — Не открывай, пока я не скажу.
Эван послушно закрыл глаза. Но как только она убрала свои руки, он чуть приоткрыл веки, чтобы можно было подсматривать сквозь щелочки. Он видел, как она пошла за склоненную сосну и достала небольшой коричневый пакет.
— Ты ведь подсматривал, верно? — ехидно спросила она, вернувшись с пакетом.
— Не исключено, — признался он, скорчив рожу.
Энди игриво ткнула его кулаком в живот.
— Ну, показывай, что у тебя там? — Эвана распирало от любопытства.
Странно ухмыляясь, Энди протянула ему пакет.
Он открыл его и заглянул внутрь. От изумления у него челюсть отпала.
Знакомая синяя банка размером с суповые консервы.
— Энди… ты… ты… — запинаясь, выдохнул Эван, не отрывая глаз от пакета.
Сунув руку в пакет, он извлек пластиковую банку на свет божий, и прочел поблекшую наклейку: ДЬЯВОЛЬСКАЯ КРОВЬ.
Потом ниже, мелкими буквами: ПОТРЯСАЮЩЕЕ ЧУДЕСНОЕ ВЕЩЕСТВО.
— Я сохранила ее, — сказала Энди, вся светясь от гордости.
Эван не мог прийти в себя от потрясения: