Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34
Сэнди пожала плечами:
– О’кей. Мы с Джейсоном познакомились, когда работали в одном и том же агентстве. Наш босс не одобрял романтических отношений между сотрудниками.
– И тебе пришлось уйти? Не ему?
Она скорчила гримаску:
– Ну… я убедила себя, что проработала там уже достаточно долго.
– Куда же ты ушла? В другое агентство?
Сэнди кивнула:
– А потом произошел экономический спад, и тот, кто пришел последним, стал первым на выход.
– Представляю, как тяжело тебе пришлось.
– Да, не легко. Но ведь когда одна дверь закрывается, другая открывается, правда? Я стала работать фрилансером в различных агентствах и узнала много всего такого, чего никогда не узнала бы при иных обстоятельствах.
Вот опять прежняя Сэнди – ни за что не допустит, чтобы невзгоды ее сломили.
Она глубоко вздохнула, и он заметил, как под плотно обтягивающим топом поднимается грудь. Женские формы вместо подростковой угловатости. И лицо тоже изменилось: скулы более очерчены, губы полнее. Она стала еще красивее, чем в восемнадцать лет.
Бен отвел взгляд.
– Значит, теперь ты хочешь создать собственное дело?
Глаза у нее засверкали.
– У меня появился шанс ни от кого не зависеть, быть самой себе хозяйкой. Это – магазин, где продают свечи.
– Ты же занималась рекламой, а теперь хочешь продавать свечи?
– Это не обычные свечи, Бен. Магазин пользовался большим успехом в Сиднее, и владельцы собираются открыть филиалы в других городах. Меня пригласили на собеседование в Мельбурн. Я подала заявку на франшизу. – Сэнди помолчала. – Я хочу попробовать что-то другое. Что-то необычное.
Бен не удержался от поддразнивания:
– Итак, свечи? Не вижу в этом ничего необычного.
– Разве? Для каждого настроения есть свеча с определенным ароматом. Свечи, чтобы расслабиться, чтобы взбодриться, чтобы соблазнить… – Она запнулась и покраснела, румянец разлился по кремовой коже шеи, ресницы затрепетали, и она отвела взгляд.
Соблазнить…
В девятнадцать лет Бен думал только о том, чтобы соблазнить Сэнди. А потом он в нее влюбился, и уважение к ее невинности стало для него намного важнее желания. Сколько раз он вставал под холодный душ?
У них над головой раздались раскаты грома.
– Пойдем, – хрипло произнес он. – Нам лучше вернуться.
– Да, – ответила она. – Хотя, думаю, слишком поздно для ланча в честь моего дня рождения… – Она запнулась.
– У тебя сегодня день рождения?
– Да. – Она дернула плечом. – Не имеет значения.
Бен вспомнил:
– Это твое… тридцатилетие.
И она отмечает этот день одна?
– Ага. Не напоминай мне о моем преклонном возрасте.
– Конечно… в феврале. Как же я мог забыть, – медленно произнес он.
– Ты помнишь мой день рождения?
– Совру, если скажу, что помню точную дату. Я помню, что это в феврале, потому что ты всегда говорила про совместимость наших знаков. Помнишь, как ты постоянно сверяла наши гороскопы в газете и…
– Да, я помню. Ты Лев, а я Рыба. А ты смеялся надо мной. Говорил, что астрология – это полный обман, а гороскопы выдумывают сотрудники газет.
– Я и сейчас так думаю.
Громкий грохот заглушил его голос. Крупные холодные капли обрушились им на голову.
Сэнди засмеялась:
– Небеса рассердились на тебя за то, что ты им не веришь.
– Точно. – Бен улыбнулся. – Если не хочешь вымокнуть, нам придется побежать.
– Я тебя обгоню! – Она, смеясь, побежала вперед.
Ее стройные загорелые ноги замелькали у него перед глазами. Несколько шагов, и он догнал ее.
– Это нечестно! – запыхавшись, крикнула Сэнди. – У тебя ноги длиннее.
Он замедлил бег, и они побежали бок о бок. Сэнди искоса бросала на него взгляды. Глаза ее смеялись, капли дождя промочили волосы и стекали по раскрасневшимся щекам. Внутри у Бена что-то дрогнуло… что-то давно уснувшее. Словно механизм, в котором заело деталь, вновь медленно заработал.
– Я дал тебе фору! – крикнул он в ответ.
Больше он ничего не успел сказать, потому что увидел на верху лестницы, ведущей с пляжа в отель, Кейт Паркер. Она махала ему руками.
– Ох, Бен, слава богу. Я не знала, где тебя искать. Тетя Ида упала и ударилась бедром. Она не соглашается ехать в больницу, не поговорив с тобой.
Глава 3
Сэнди уже взбежала на середину лестницы. Она с трудом переводила дыхание, но улыбалась. Бен помнит ее день рождения… Хотя означает ли это что-то еще?
И тут она увидела Кейт, услышала ее слова. Сэнди замерла и посмотрела на Бена. Он изменился в лице.
– Что случилось? – крикнул он рыжеволосой официантке.
– Она упала…
– Где? Отбивала чечетку? Или играла в теннис?
Лицо Кейт под россыпью веснушек было мертвенно-бледным.
– Да нет. Она передвигала пачку книг. Ты же знаешь, какая она. Думает, что ей тридцать пять, а не семьдесят пять…
Ида? Тетя, которой семьдесят пять и которая танцует чечетку? Сэнди смутно помнила, как Бен рассказывал о своей тете – вернее, двоюродной бабушке, которую он так называл, – Иде. Он ее обожал.
– Где она? – рявкнул Бен, забыв про дождь, промочивший ему волосы и рубашку. Рубашка прилипла к спине и плечам, обрисовав мощную мускулатуру.
– В машине скорой помощи перед книжным магазином, – сказала Кейт. – Я скажу персоналу, где ты, и тебя догоню.
Бен, не дослушав, резко развернулся и понесся за угол отеля.
– Бен! – крикнула ему вслед Сэнди и остановилась.
Может, ей лучше не вмешиваться? Может, это сигнал для нее, чтобы попрощаться с ним, сказать, что она рада была повидать его, и пожелать всего хорошего? Практичная сторона ее натуры призывала ее поступить именно так.
Но… как же Бен?
– Я с тобой! – крикнула Сэнди, забыв о ланче в честь своего тридцатилетия, и поспешно застегнула босоножки. Она хотела быть рядом с Беном. Она не могла его бросить. Вдруг ему грозит новое несчастье – потерять еще одного дорогого человека?
– Бен! Подожди меня! – снова крикнула Сэнди.
Он оглянулся, но ничего не ответил. Она его догнала. Пусть не ответил, но хотя бы не возразил.
Они быстро шли рядом, и его рука случайно задела ее руку. Сэнди ужасно хотела взять его за руку и пожать, но не решилась.
Через несколько минут они дошли до квартала с новыми магазинами. Под навесом магазина с вывеской «Книги Дольфин-Бэй» стояла машина скорой помощи. Когда сегодня Сэнди проезжала мимо, ее внимание привлекла красивая резная дверь с резвящимися дельфинами. Могла ли она подумать, что вскоре будет смотреть на эту дверь при других обстоятельствах?
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34