Через несколько дней после той драматической встречи мы прочли о его поимке в квартире мистера Шерлока Холмса, детектива-любителя. Мы больше не видели мистера Джефферсона Хоупа. Вскоре после ареста полицией он умер. Мистер Шерлок Холмс действительно показал себя в том деле.
И все-таки Ирен удалось разрушить планы бесподобного детектива и короля Богемии в деле с фотографией и – о чем они и не догадывались – с Бриллиантовым поясом. Она обручилась и бежала во Францию с куда более достойным, чем король, мужчиной, своим мужем Годфри, а также с поясом и фотографией – и, что еще важнее, с незапятнанными достоинством и честью.
Теперь французская деревушка Нёйи близ Парижа стала домом для молодоженов. И я, Пенелопа Хаксли, бывшая компаньонка Ирен и машинистка Годфри, присоединилась к ним. Конечно, здесь Годфри потребовался секретарь, чтобы вести его корреспонденцию по международному праву. Приехав во Францию прошлым летом, я усовершенствовала свой письменный французский, но все еще ошибалась в произношении при разговоре.
Меня, осиротевшую незамужнюю дочь приходского священника слегка за тридцать, должен был бы устраивать такой образ жизни: блаженствовать, оттачивая пунктуацию Годфри и полируя драгоценности Ирен. Человеку моего социального положения не следует ожидать особенно шикарного времяпровождения, хотя моя дружба сначала с Ирен, а теперь с обоими супругами Нортон, к сожалению, вовлекала меня время от времени в таинственные дела или запутанные ситуации. На самом деле, если бы не мои благоразумные советы во многих случаях, мои добрые друзья могли бы и не находиться теперь здесь, наслаждаясь беззаботной жизнью после продажи королевских бриллиантов. Однако они и за границей оставались весьма импульсивной парочкой, даже обычно спокойный Годфри, особенно если рядом маячила какая-нибудь загадка.
К счастью, после дела Монпансье – которое началось с утопленника на столе в доме Брэма Стокера[11]в лондонском Челси несколько лет назад, а закончилось предательством и потерянным сокровищем в Монако, – все было тихо. Впрочем, то дело было раскрыто прошлой осенью, а 1889 год уже наполовину прошел, и, к счастью, на горизонте не наблюдалось никаких признаков нового запутанного расследования. И нынче я, словно праздный матрос, полирующий латунь, наводила лоск на реликвии, оставшиеся от предыдущих приключений, и в тайне надеялась, что они станут последними в своем роде. Для уважаемой супружеской пары существуют более приличные занятия, чем вмешиваться в чужие дела, особенно если таковые касаются краж, убийств, незаконных отношений и других еще более отвратительных вопросов.
Тихо клокоча в горле согласными и гласными за моей спиной, Казанова покивал красно-зеленой головкой в знак согласия и обратил жадный взор на осьминога от Тиффани, щелкая большим желтым клювом. Раньше я не задумывалась о подобной возможности и, перестав полировать, принялась смаковать восхитительную перспективу – конечно, сугубо теоретическую, – убить, так сказать, двух зайцев одним камнем, скормив отвратительную брошь столь же мерзкой птице.
Глава пятая
Чужой в раю
Птичка королек села на железную спинку кованого стула Ирен и завертела своей невинной коричневой головкой, надеясь заполучить французское пирожное.
Ирен сразу замерла, отщипнула кусочек и протянула его пичуге, положив на ладонь, как на тарелку. Птичка схватила угощение и перелетела на булыжную мостовую, чтобы насладиться лакомством.
– Да уж, Ирен, – сказал Годфри, смеясь, – я знаю, что ты слишком долго ничем не занималась, поэтому применяешь свои чары, выманивая птиц из зарослей каштана. Тебе требуется более увлекательная игра.
В отличие от птицы, Ирен не столь легко поддавалась на приманки – она лишь улыбнулась и смахнула крошки пирожного с юбки.
Хотя Париж стоял покрытый пеленой не по сезону серого неба, Ирен цвела, как голландский тюльпан, в своем костюме из новой ткани «буффало ред» – эффектный темный цвет щедро оттенял высокий ворот, баску, пояс и переднюю часть юбки с завитушками в стиле рококо из черного шнура и бисера. Фетровая шляпа того же красного цвета со страусовыми перьями и черной бархатной лентой возвышалась на каштановых с рыжим отливом волосах и придавала подруге сходство с корольком, чье дерзкое любопытство сочеталось с трогательной надеждой, если не с откровенной жадностью.
– Ты же не хочешь сказать, Годфри, – спросила она с затаенным нетерпением, – что среди своих чрезвычайно скучных деловых документов нашел какую-нибудь загадку, которую я могла бы разгадать?
– Боюсь, мой шкаф пуст, – произнес адвокат, поспешно отпивая черный кофе, к которому пристрастился после знакомства с Ирен.
Годфри тоже выглядел весьма debonair[12], как говорят французы: на нем был блестящий цилиндр и костюм для прогулок, в руке – трость из ротанга. Окружающие не всегда замечали, насколько Годфри привлекателен, потому что красота и стиль Ирен по-королевски поглощали все внимание публики. Ее неизменно окружал ореол оперной дивы, которой она когда-то и являлась, а ее уверенность в себе и интеллект были поразительными чертами для женщины.
Неудивительно, что все взгляды посетителей небольшого уличного кафе в могучей тени собора Парижской Богоматери были прикованы к очаровательной пантомиме – кормлению маленького коричневого королька, который снова пристроился за ее плечом, чтобы попросить добавки.
Говоря о маленьких коричневых корольках, пожалуй, мне следует упомянуть о собственном статусе и наряде в конце июня 1889 года. Тогда моя привычка все записывать в дневник меня не подвела, и к вечеру стало ясно, что тот день оказался просто удивительным, если не сказать большего. Утром, однако, я совершенно не подозревала о грядущих событиях и была одета в коричневый костюм для прогулок из шотландки, отделанный замшевыми манжетами и воротничком. Шляпку из бархатистого фетра украшал плюмаж из страусовых хохолков в оттенках от светлого до темно-коричневого, как плохой кофе, разбавленный разным количеством сливок. Шляпа была куплена в Париже по указанию Ирен, несмотря на мои опасения по поводу излишней фривольности фасона. Впрочем, не стоило беспокоиться: я могла бы напялить алые атласные шаровары и рубаху из дерюги, и на меня никто не обратил бы внимания в компании Ирен.
К счастью, я никогда не страдала от такой женской слабости, как жажда внимания к собственной персоне, а красота Ирен была столь очевидна, что конкуренция не имела смысла, поэтому мы составляли идеальную пару. Я уже давно привыкла к такому положению вещей и даже испытывала облегчение, что окружающие меня не замечают на фоне моей потрясающей спутницы.
Ирен требовался не просто слуга, который стоит в сторонке и ожидает указаний, но компаньон, который сидит рядом и все подробно записывает, – таковой и была моя вынужденная роль в наших предыдущих авантюрах, например, в побеге от короля Богемии, неприятном инциденте с утонувшим моряком, приключениях наследницы с татуировкой и в других навязчивых загадках, которые слетались к Ирен, будто… будто корольки Парижа.