Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 102
- Кушать, - добродушно проговорила старшая.
А младшая без всякого смущения коснулась ладошкой груди гостя:
- Тебя звать - как?
- Артём, - ответил Грива.
- О!
Позже, когда Артём получше узнал язык людей Реки, он понял, почему его имя вызывало такой повышенный интерес. Ар Том на здешнем языке означало что-то вроде «Первый Свет». Причем не просто первый, а первичный, породивший все прочее «освещение» на земле. В общем, человека с таким именем никто не рискнул бы упрекнуть в скромности.
- Кушать! - повторила Пангун.
Они устроились около стола: Пангун и Даша - по-японски, на пятках, Архо - на корточках, Грива - скрестив ноги.
Ели в молчании. Съели всё, включая листья, на которых лежало мясо.
- Сыт? - спросил Артёма Архо.
- Да.
Мясо было бы совсем неплохо отбить, а также добавить соли и специй, но, как говорится: «голод - лучший кулинар».
- Отдыхать, - сказал Архо. - Твое место, - он указал на ложе, представлявшее собой шкуру, натянутую на деревянный каркас на шести ножках. Сам он устроился на соседней лежанке, предварительно избавившись от пояса и набедренной повязки. А напротив Гривы, столь же непринужденно разоблачившись, улеглась Даша. А чуть позже появилась Пангун и, скинув фартук и повязку, заняла лежанку у входа. Легла - и тут же уснула. Ну да, в такую жару естественно спать обнаженными, однако...
Однако заснуть Грива не смог. Надо полагать - избыток впечатлений.
Артём посмотрел на Дашу. Девушка спала на боку, повернувшись к стене хижины. Изгиб ее спины был безупречен. Архо спал на животе, положив голову на согнутую руку. Что-то в его позе, в расслабленности мышц было такое... настороженное. Звериное. Как будто он готов в любое мгновение вскочить на ноги. У друга Артёма, Сереги Буркина, жила среднеазиатская овчарка. Вот она спала так же: чуть что - и уже атакует.
А вот Пангун спала на спине, безмятежно, даже тихонько похрапывая. Одна рука «целомудренно» прикрывала низ живота, вторая свешивалась вниз, до земли. Волосы были мокрыми. Наверное, выкупалась перед тем, как лечь. Роскошная женщина. Интересно, сколько ей лет? Выглядела она немногим старше Гривы, а ведь ее сын Архо - взрослый мужчина с бородой. Впрочем, она могла родить его лет в тринадцать. В «диких» сообществах это нормально. Но в «диких» сообществах нормально и то, что женщины очень быстро теряют всякую привлекательность. В сорок - уже старухи.
Ничего, пройдет недели две, Артём выучит местный язык и понемногу разберется в местных обычаях, матримониальных и прочих. Однако ж, женщины здесь чертовски привлекательны. Да и мужчины отнюдь не уроды. Интересно, как выглядит Грива в глазах аборигенов? Должно быть, - на фоне местных «викингов» - не очень презентабельно. Невысокий, чернявый, с «азиатскими» скулами. Натуральные викинги, насколько знал Грива, чернявых не жаловали. У них были свои каноны красоты, в которые Артём не укладывался. Впрочем, викинги вообще не жаловали чужаков, а здешние его приняли достаточно радушно. На удивление радушно... Может, всё не так просто, как кажется. Может, это радушие хищника, заполучившего нежданный завтрак? Грива был в курсе, что в современной ему Африке были племена, тоже принимавшие случайно забредшего туриста с уважительным вниманием... Чтобы впоследствии сделать его главным праздничным блюдом.
Нет, вряд ли. Уж настолько-то Грива в людях разбирался. Даже если эти люди - первобытные...
Спать совсем расхотелось, и Артём поднялся. Едва его ноги коснулись земли, Архо открыл глаза... Но тут же снова закрыл. Явный признак доверия.
Артём покинул жилище. Снаружи было тихо и очень жарко. Грива вышел из круга хижин и увидел двух молодых аборигенов, разместившихся в тени акации. На коленях одного из них покоилась светловолосая головка девушки - ровесницы Даши. Девушка спала, парни - нет. Гриву они безусловно заметили. Но препятствовать его желанию покинуть поселок не стали. Тоже хороший признак: значит, он не пленник. Впрочем, не факт. Они же здесь все - охотники-следопыты. Если понадобится - найдут запросто. Впрочем, убегать Грива не собирался. Просто хотел немного побродить по окрестностям.
Вернулся он часа через три, когда солнце уже садилось. Во время прогулки Артём выяснил любопытную вещь: в окрестностях поселка не наблюдалось животных крупнее шакала. Ни травоядных, ни хищных.
По пути Гриве встретились трое охотников. Двое несли на шесте упитанную газель Томпсона. Третий волок на плечах молодого, но весьма увесистого подсвинка-бородавочника. Этот третий, увидев Гриву, с удовольствием сбросил подсвинка на землю и что-то спросил.
- Не понимаю, - на местном языке ответил Артём.
- Ты - издалека? - спросил охотник, учтя ограниченные лингвистические возможностей Гривы.
- Да, - ответил Артём. - Сегодня пришел. Помочь? - Он кивнул на бородавочника.
- Помоги, - согласился охотник.
Грива вскинул тушу на плечи. Подсвинок тянул килограммов на сорок. Абориген тащил его не меньше нескольких километров. Вдобавок он нес еще и оружие. Крепкий малый, ничего не скажешь.
В поселке уже разжигали костры. Антилопу и подсвинка освежевали и разделили на всех. Делили охотники. «Семейству» Пангун (к которому теперь официально относился и Грива) достался кусок свинины килограммов на пять.
Глава четвёртая
СТРАШНЫЕ СНЫ И НЕВОЗМОЖНАЯ РЕАЛЬНОСТЬ
- Чужой, - сказал Шадаква. - Ты здесь чужой, ты - колючка в лапе льва.
Трехглазый возвышался у него за спиной и кивал. Лицо у него было зеленовато-серое, как у мертвеца, а путное око над бровями казалось вмятиной от страшного удара, проломившего лобную кость.
- Врешь! - возразил Артём. - Я - не колючка, я - человек!
Шадаква расхохотался.
- Ты - свет смерти! - заявил он. - «Погибель» - твой знак. «Разрушитель» - твое имя. Твое рождение - песнь хаоса. Твой приход - конец мира.
- Я - свет! - возразил Артём. - Свет - это жизнь!
Шадаква снова захохотал.
- Свет? Жизнь? Для слепых?
- Я - зрячий! - заявил Артём. - И ты тоже! Это он - слепой! - Артём показал пальцем через плечо Шадаквы на трехглазого: - Он - слепой!
- Ты ослепил меня, - губы трехглазого не шевелились, но это сказал он. - Верь ему, он знает, - рука с нечеловечески длинными пальцами легла на тощее плечо Шадаквы. - Верь ему, сокрушитель границ. Он - Шадаква, двести шестой сторож равновесия. Верь ему, ибо ты - его гибель. Ты пришел, чтобы сменить его.
- Я пришел не к нему, - возразил Артём. - Я не хочу оставаться здесь. Я узнаю, кто ты такой, - и вернусь в свое время.
- Он - ангел! - сказал Шадаква.
- Ты шутишь? - спросил Артём. - Посмотри на него: какой он ангел?
- Твой, - сказал Шадаква и захихикал.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 102