Обхватив руками стройные бедра, она подумала: «Фигурка неплохая; цвет лица немного бледный, но это, вероятно, из-за моих рыжих волос. Глаза — это лучшее, что у меня есть, я думаю. И вот на этом полотне Мартин собирается нарисовать свою картину».
Вернувшись назад в свою невероятную гостиную, Вики увидела там двух официантов, накрывающих стол для ленча. «Как было бы славно, — тоскливо подумала она, — если бы Мартин смог пообедать со мной сегодня. Мы ведь должны начать узнавать друг друга».
Едва она отпила томатный сок, как зазвонил телефон. Это был Мартин, он спрашивал, нельзя ли ему пообедать вместе с ней.
— Мне пришло в голову, — сказал он, входя, — что нам следует поближе познакомиться друг с другом.
На щеках Вики появились ямочки.
— Это прекрасная мысль.
— Полагаю, вы многое знаете обо мне, — криво усмехнулся он. — Моя жизненная история стала публичным достоянием. Расскажите о себе.
— Ничего интересного. Моя сестра и я стали сиротами, когда мне было шестнадцать, а сестра была еще четырнадцатилетней школьницей. Оставалось немного денег, но их хватило до того времени, пока мы не стали зарабатывать сами. С тех пор, — она пожала плечами и улыбнулась, — мы работаем.
— И никаких развлечений?
— Разумеется, мы развлекаемся. Для этого не всегда нужны деньги.
— Нет? — Он мрачно взглянул на нее.
Это была его характерная черта. Однажды решив ознакомиться с предметом, он полностью посвящал себя ему. Он задавал вопросы о жизни девушек, их прошлом и внимательно выслушивал ответы, время от времени серьезно кивая.
— У вас нет никаких сбережений, — сказал он. — Вдруг кто-то из вас заболеет или произойдет несчастный случай?
— Мы справимся, — коротко ответила Вики.
Официант бесшумно принес кофе. Мартин предложил Вики сигарету, но она покачала головой.
— Ваша сестра, — начал он, — вы так много думаете о ней…
— Она для меня все, — восторженно заговорила Вики. — Когда вы ее увидите, то поймете почему. Она такая милая. Она заслуживает гораздо большего, чем то, что у нее есть сейчас.
— Будучи миссис Кеннеди, — сухо заметил он, — вы многое можете сделать для нее.
Горячий румянец появился на щеках Вики, ее пронизанные янтарными искорками глаза засверкали от негодования.
— Я надеюсь, вы не думаете, что я… я имела это в виду, когда сказала, что выйду за вас замуж?
Его лицо перекосила странная горькая усмешка.
— А что вы имели в виду?
Этот вопрос застал Вики врасплох. У нее перехватило дыхание. Ведь для нее был возможен только один ответ — «потому что я люблю вас!» По какой еще причине можно было выйти замуж за этого надменного, нетерпимого мужчину? Только не из-за денег и не из-за роскоши, которую он мог предложить. Он, наверное, замечательный любовник, но он способен превратить жизнь своих близких в пытку. Только любовь могла примирить с мыслью о совместной жизни с таким человеком, каким стал Мартин.
Но Вики полагала, что еще не пришло время, чтобы прямо сказать о своей любви. Она смотрела на Мартина широко раскрытыми глазами, ища слов и не находя их.
Через мгновение он рассмеялся.
— Забудьте об этом, Вики. У меня нет права задавать вам такие вопросы. Вы сказали, что Пэт работает в универмаге?
— В отделе дамского белья.
— Она должна уволиться — сегодня же. Она может приехать сюда и поселиться с вами. После свадьбы вам понадобится компаньонка. Я не хочу, чтобы вы чувствовали себя одиноко.
Вики сказала невинным голосом:
— Я не буду одинокой, Мартин. Ведь у меня будете вы.
— Что?! — изумленно воскликнул он, поднимаясь со стула.
Вики недоуменно взглянула на него:
— Я бы хотела, чтобы Пэт приезжала к нам время от времени, разумеется. Но не жила с нами. По крайней мере, не сразу. Ведь нам больше никто не нужен, не так ли?
Мартин снова медленно опустился на стул. Когда он заговорил, его голос звучал не совсем уверенно.
— Вы действительно совершенный ребенок, Вики.
— Не подумайте, что я не оценила ваше предложение относительно Пэт, — быстро сказала она. — Вы чрезвычайно добры.
— Добр? Что заставило вас так думать?
— Я всегда так думала. Вы, должно быть, на самом деле очень добрый человек, хотя, — она слегка улыбнулась, — вы умудряетесь скрывать это. Все, что вы сделали для своей матери, перед тем как она умерла…
Он стал совершенно неподвижен, словно оледенел. Его голос был тоже ледяным.
— Кто рассказал вам это?
— Разве это секрет? Вы сами говорили, что ваша жизнь всем известна.
Он пропустил это мимо ушей.
— Ричард Фэрроу рассказал вам. Он единственный человек, кто знает это. Но у него не было такого права. — Его пальцы сжались в кулак.
Гнев охватил Вики, и она вскочила на ноги:
— Почему ему не следовало говорить об этом? Ричард восхищается вами. Он думает, что когда-то вы были необыкновенным человеком. Он обожает вас, и вам следует быть благодарным ему за это. Он единственный, кто… — Она быстро замолчала, внезапно осознав, что зашла слишком далеко.
Глаза Мартина потемнели, и Вики не могла разглядеть, какое выражение таилось в их глубине. Его голос был острым как сталь.
— Он единственный, кто любит меня? Вы это собирались сказать, не так ли?
— Простите, — пробормотала Вики.
Он резко отодвинул свою чашку.
— Я знаю, что это так. Вы также произнесли еще одну красноречивую фразу: «Он думает, что когда-то вы были необыкновенным человеком».
— Он и сейчас считает вас таким.
Мартин встал из-за стола:
— Вы не умеете лгать, не так ли, Вики? Ничего, пусть меня не любят, но, по крайней мере, я добился успеха в жизни. Это важно, ведь правда?
Его голос звучал так горько, что Вики не знала, что и ответить. Она почувствовала, что вся дрожит, хотя ее маленькая головка была высоко поднята и она не хотела, чтобы Мартин увидел, как он испугал ее.
— Ну же, — повторил он тем же горьким тоном, — вы действительно думаете, что я добился успеха в жизни?
— Я думаю, что вы добились успеха в бизнесе, — решительно сказала она. — Но в жизни вы проиграли, Мартин. Когда-то, если верить Ричарду, вы были прекрасным человеком. Но вы, настоящий, были побеждены деловым магнатом — богатым и успешным человеком.
Легкая краска гнева окрасила его высокие скулы.
— Ну что ж, — ровно сказал он, — теперь мне все ясно.
Он отвернулся от нее и, засунув руки в карманы, посмотрел в окно. Наконец он сказал: