Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 26
Но устоять было просто невозможно. В надежде хоть немного продлить ускользающее блаженство она пылко ответила на его поцелуй.
Остановись! Не совершай самую большую глупость в своей жизни! — предпринял последнюю попытку гаснущий здравый смысл. Вспомни, кто сейчас рядом с тобой? Макс Сандерс! Возможно, он поцеловал тебя только потому, что на него нахлынули воспоминания о Мэрилин…
— Нет, — выдохнула она, отстраняясь. Мгновения страстного безумства, наконец, прошли.
Ошарашенный произошедшим, пожалуй, не меньше, чем Фиби, Макс несколько секунд, тяжело дыша, смотрел на нее, потом сказал:
— Знаешь, это было… Впрочем, неважно. Итак, давай подведем итоги: ты остаешься здесь в роли няни до тех пор, пока я не найду тебе замену; твоя зарплата будет соответствовать той сумме, что я предлагал претенденткам из агентства…
Фиби, не задумываясь, кивнула. Она была очень рада, что их разговор снова стал носить официальный характер.
— Прекрасно, — продолжал он, делая шаг назад. — Вот мы обо всем и договорились…
— Договорились, — изо всех сил стараясь скрыть смятение, вызванное его поцелуем, машинально повторила она. — А вернее, заключили сделку…
— Ты права, именно сделку. Замечательно! Теперь все быстро забудется.
Я не могу позволить себе испытывать к нему подобные чувства, решила Фиби. Особенно теперь, когда знаю, к чему это может привести. Моя задача — помочь Максу и его детям привыкнуть к новой жизни.
— Итак, решено. — Увидимся… утром, — кое-как закончила она и убежала.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Утром Макс приступил к сборке детской площадки и ремонту веранды. Фиби накормила детей завтраком и, выглянув в окно, увидела, что все уже готово, а сам он ходит вокруг мудреной конструкции, с задумчивым видом осматривая «дело рук своих». Неторопливо доедая банановый десерт, она стала гадать, сколько времени пройдет, прежде чем мальчики заметят, какие изменения произошли во дворе. Не прошло и десяти секунд, как на кухне раздались взволнованные крики:
— Что это?!
— А я знаю, знаю! Это игровая площадка!
В следующее мгновение близнецы выбежали из дома. Фиби поспешила за ними. Заметив отца, мальчики резко затормозили и спрятались за спиной девушки. Фиби успела заметить, как в серых глазах Макса промелькнула боль в ответ на столь неожиданную реакцию сыновей. Однако, подняв молоток с земли и положив его обратно в ящик для инструментов, он совершенно спокойно сказал:
— Привет, мальчики. Этот спортивно-игровой комплекс — мой подарок вам обоим. Надеюсь, он вам нравится?
Честно говоря, Фиби было неприятно, что Макс не обращает на нее никого внимания, но она решила проявить профессионализм и авторитетно напомнить жмущимся к ее ногам мальчикам, что за такой замечательный подарок папу надо обязательно поблагодарить. Но близнецы опередили ее, дружно кинувшись к Максу.
— Спасибо, папа, — Джош важно пожал ему руку. — Мне очень нравится эта площадка.
Обняв колени отца, Джейк молча посмотрел на него снизу вверх с самым серьезным выражением лица, потом вдруг с надеждой в голосе спросил:
— Это правда, нам? Честное слово?
Наблюдая эту удивительную сцену, Фиби не могла не растрогаться. Ну же, Макс, приласкай сыновей, дай им понять, что здесь они в полной безопасности, потому что ты их очень сильно любишь и всегда будешь заботиться о них! — мысленно умоляла она его.
Но он лишь неловко погладил мальчика по голове и, сделав шаг назад, нетерпеливо ответил:
— Честное слово. Я ведь уже сказал…
Фиби почувствовала горькое разочарование: ей очень хотелось, чтобы Макс вел себя по-другому — не так, как ее родители! Но Джейк, к счастью, не обратил на это внимания и бодро заявил, следуя за братом:
— Тогда я прямо сейчас полезу наверх. Пойдем с нами, Фиби.
— Хорошо, — она сделала несколько шагов к площадке. — Хотя нет, скорее всего, я не смогу туда забраться. А через туннель мне, увы, ни за что не пройти…
Близнецы захихикали:
— Ты слишком большая. Не пролезешь.
— Раз так, то покажите мне, пожалуйста, как это делается.
— Нам надо поговорить, — раздался за ее спиной голос Макса. — О том, что случилось вчера вечером.
— Последуй моему примеру: забудь об этом.
— Я хочу поговорить с тобой о детях.
— Чтобы мальчики чувствовали себя комфортно, дай им понять, что ты их любишь. Кроме того, малыши должны чувствовать твою заботу.
— Няня обо всем позаботится. Это лишь вопрос времени.
— Какую бы хорошую женщину ты ни нашел, она останется всего лишь работником — посторонним человеком. А твоим сыновьям больше всего на свете нужна любовь родного отца! Нельзя лишать их этого права, бросать беззащитных близнецов одних перед лицом суровой реальности…
— Хватит пустых нравоучений, — Макс кивком головы предложил ей отойти подальше. — А свои размышления на эту тему лучше держи при себе.
— Боюсь, я не в состоянии выполнить твою просьбу.
— Попробуй, и очень скоро ты привыкнешь не вмешиваться в чужие дела. Кстати, я попросил Брента привести речного песка для песочницы. Необходимо выбрать для нее подходящее место.
Что ж, отложим «битву умов». У меня еще появится шанс изменить ситуацию, усмехнулась про себя Фиби, а вслух сказала:
— Мне будет проще следить за мальчиками, если оба сооружения будут находиться рядом.
— Тогда сама скажи Бренту, куда разгружать. Если понадоблюсь, я в кабинете, — сухо распорядился он, оборачиваясь на звук приближающегося грузовика.
— Разве ты не поиграешь с детьми?!
Но Макс уже не слышал ее — широкими шагами он направлялся к дому. Фиби, раздраженная и растерянная, застыла на месте и, не мигая, смотрела ему вслед, борясь с невероятно сильным желанием немедленно догнать его и собственноручно вбить ему в голову немного здравого смысла.
— Неужели у нас будет песочница? — завопил Джош.
— Ты только посмотри на этот большой грузовик! — восхитился Джейк.
Занимаясь вместе с близнецами обустройством нового места для игр, Фиби немного успокоилась и даже разговорилась с новым садовником Макса, попутно наблюдая за подопечными. Брент оказался общительным парнем лет восемнадцати. Фиби с интересом расспрашивала о его семье, и ему явно доставляло огромное удовольствие отвечать на ее вопросы. Как выяснилось, почти все его близкие живут в столице или недалеко от Сиднея. Легко и непринужденно беседуя с ним, она почувствовала себя чрезвычайно спокойной и уверенной.
— Все готово, — подытожил Брент.
— Слышали, дети? Бегите играть, — улыбнулась Фиби.
Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 26