Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 128
– Идем. – Орк распахнул дверь комнаты и быстро зашел внутрь.
Мы всей компанией последовали за ним. Переступив порог, мы оказались в просторной спальне. У одной из каменных стен стояла массивная кровать под балдахином, у другой возвышался большой шкаф. Напротив него виднелся вычищенный до блеска камин с горкой свежих дров. У четвертой стены примостился широкий дубовый стол. Над ним виднелось большое окно, забранное фигурной решеткой. С потолка свисала безыскусная люстра – «колесо», уставленное дюжиной толстых свечей.
– А этих ты зачем сюда привел? – с презрением окинув нас взглядом, спросил Далар. Его взгляд остановился на Дидре. И он поморщил нос, как будто унюхал что-то неприятное. – Да еще и изгойку с собой притащил!
– Заткнись и сядь! – потеряв терпение, рявкнул Хикс. Переведя сверкающий взгляд на Шактара, он грозно добавил: – И ты тоже!
Оба молодых орка мгновенно повиновались, и Хикс коротко пересказал им наши приключения, напирая на то, какую роль сыграл во всем этом первый советник императора Хисса. Воцарилось напряженное молчание. Молодые орки переглянулись, и Далар, прокашлявшись в кулак, тихо спросил:
– Неужели Кан в самом деле решился на это? Заключить союз с некромагами?! Он рехнулся!..
В голосе орка проскользнул неприкрытый ужас. Жители Юга с молоком матери впитывали жуткий страх перед загадочными, могущественными владыками Севера. И страх орка был легко объясним: он прекрасно понимал, что, если северяне перейдут через Великие горы, Юг утонет в крови, и тогда рабами уже станут все, не только люди и эльфы, но и орки, и все прочие расы. И это еще в лучшем случае…
– Именно поэтому мы и должны остановить Черепа до того, как он доберется до Балтикуса, – с нажимом проговорил Хикс.
Орк с ирокезом открыл было рот, чтобы что-то сказать, но Далар повелительно поднял руку и решительно произнес:
– Мы пойдем с тобой, отец. Я, Шактар и наш отряд – семь крепких, закаленных в боях воинов.
– Вот и чудно, – удовлетворенно кивнул головой Хикс. – Выдвигаемся на рассвете. А сейчас нам нужно отдохнуть, мы прошли долгий путь…
Далар кивнул, и молодые орки покинули спальню.
– Ты уверен, что ему можно доверять? – поджав губы, сухо осведомилась Светлика, глядя на захлопнувшуюся за спинами воинов дверь.
– Он мой сын, – просто ответил Хикс.
– А его друг? – тихо спросил Эль.
– Я знаю Шактара с детства, он никогда не предаст Далара.
– Ну я не знаю… – покачав головой, проворчала Светлика.
– А тебя никто и не спрашивает, женщина! – огрызнулся Хикс, и магиня обиженно замолчала. – Давайте спать, завтра рано вставать…
Хикс был Возрожденным, и сон ему был больше не нужен. Девчонки заняли единственную кровать в комнате, а мы с Элем растянулись на мягком ковре из шкурок зилов.
Следующим утром Хикс легонько потряс меня за плечо:
– Эрик, вставай!
Я сладко зевнул и разлепил глаза. Комнату заливали яркие лучи лившегося через просторное окно света. Опустевший на ночь внутренний двор постепенно наполнялся жизнью. Выглянув через решетку, я увидел лениво почесывающих зад орков-воинов, людей-крестьян, некогда наемную рабочую силу, а ныне рабов, собирающихся отправиться в поля. До моих ушей доносился веселый перестук молотков, конское ржание и детский смех.
– Идем, – коротко приказал Хикс.
И следом за ним мы спустились во внутренний двор.
– Ждите здесь, я пойду проверю, как там дела у Далара, – скомандовал орк и снова скрылся за просторными воротами поместья.
Я потянулся, оглядывая занимавшихся своими делами орков. На нас почти никто не обращал внимания – подумаешь, всего лишь еще несколько рабов, и лишь Эль удостоился парочки любопытствующих взглядов. Гордые дети леса редко становились рабами, предпочитая достойную смерть унизительному служению.
Внезапно мое внимание привлекла кучка детворы, собравшаяся в противоположном конце просторного двора. Юные орчата, среди которых я узнал и богато одетого сынишку Таша, обступили запертого в колодках человека. Он стоял, согнувшись буквой «Г», и в морщинистое, заросшее длинной всклокоченной седой бородой лицо то и дело летели комки грязи и тухлые овощи. Старик вяло шевелил торчащей из деревянной пластины колодок головой, пытаясь уклониться от мерзких снарядов, его пальцы судорожно сжимались, словно говоря, что их хозяин еще не сдался и не потерял воли к жизни.
– Как легко мы забываем о человечности, – проследив за направлением моего взгляда, с грустью прошептал Эль.
Я сжал зубы и решительно зашагал к пленнику.
– Эрик, что ты собираешься делать? – взволнованно спросила посеменившая за мной Светлика. – Нам нельзя привлекать к себе внимание!
– Я не собираюсь стоять и спокойно смотреть, как какая-то малышня издевается над моим соотечественником! – зло буркнул я.
– Орки убьют нас!.. – с искаженным от ужаса лицом прошептала магиня, и тут ее взгляд упал на лицо зажатого в колодках человека. Магиня зажала рот руками и изумленно ахнула: – Магистр Петавиус!..
Это имя было мне смутно знакомо. Кажется, Светлика про него как-то рассказывала… Да, точно! Магистр Петавиус – бывший глава их академии! Видимо, архимаг послал его с тайной миссией мира в Эвиленд, но Далар перехватил его и притащил с собой в Дахарон в качестве личного шута.
Орчата так увлеклись своим занятием, что не заметили нашего приближения. Я подхватил с земли камень и размахнулся.
– Эрик, ты уверен? – на всякий случай быстро спросил Эль, намекая на те последствия, которые, без сомнения, нас ждут, если я решусь вмешаться в эту детскую «забаву».
Не отвечая побратиму, я с силой запустил камень в пацаненка лет двенадцати, с азартом швырнувшего в несчастного пленника гнилой картошкой.
Камень стрелою просвистел в воздухе и врезался точнехонько в затылок юного орка. Мальчишка вскрикнул от боли и стремительно обернулся, потирая ладонью ушибленное место. Дети притихли, с интересом глядя то на меня, то на своего предводителя-задиру.
– Как ты посмел, жалкий раб?! – задыхаясь от злости, гневно прошипел орчонок.
– Если родители не научили тебя вежливости, то это сделаю я, – с холодной насмешкой ответил я.
Краем глаза я увидел, что наша перепалка привлекла внимание нескольких взрослых орков-воинов и крестьян-людей. Стражи с любопытством поглядывали в нашу сторону, но вступаться за детишек пока не спешили; лица рабов ничего не выражали, но в их глазах засветилась надежда, словно, помогая запертому в колодках старику, я как-то облегчаю и их участь.
– Ты пожалеешь об этом, грязный штир крафт! – со звенящей в голосе обидой выкрикнул очронок, беспомощно сжимая кулаки.
Я молча подобрал с земли комок грязи и швырнул его в физиономию юного наглеца. Липкая жижа залепила ему глаза, набилась в рот. Орчонок закричал от ярости и принялся отплевываться.
Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 128