Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Грешное желание - Карен Робардс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Грешное желание - Карен Робардс

278
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Грешное желание - Карен Робардс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 85
Перейти на страницу:

Джесси остановила Звездочку и откинулась в седле, с наслаждением любуясь видом дома. Она любила «Мимозу», любила с неистовством, которое только теперь обнаружила. Плантация принадлежала Ходжам, семье ее матери, многие поколения. Когда ее мать, Элизабет Ходж, единственный ребенок в семье, вышла замуж за Томаса Линдси из Виргинии, вопроса о том, где молодожены будут жить, ни разу не возникло. «Мимоза», вполне естественно, однажды должна была перейти к Элизабет, и в последующие годы у Джошуа Ходжа было достаточно времени, чтобы обучить своего нового зятя всем сложностям управления плантацией, которая включала в себя десять тысяч акров хлопковых полей, лесопилку, мельницу, кузницу и девятьсот девяносто два взрослых раба.

Чего никто не мог предвидеть, так это того, что Элизабет Линдси переживет своих родителей только на два года, что Томас Линдси вновь женится всего лишь через год – Селия Брэдшо была хорошенькой юной мисс, которую он встретил во время поездки в Новый Орлеан – и сам умрет чуть больше года спустя. Все еще сильно увлеченный своей молодой женой, Томас напишет завещание, оставив «Мимозу» целиком Селии с двумя условиями: первое, что его дочь от Элизабет, Джессика, сможет, если пожелает, всю жизнь жить здесь, и второе, что никто из рабов, живущих на плантации на момент его смерти, не будет продан.

Джесси было всего девять, когда умер отец, поэтому то, что «Мимоза» была оставлена Селии, не особенно ее беспокоило. «Мимоза» – ее дом, всегда была им и всегда будет, и никакие юридические тонкости относительно прав собственности не могли этого изменить. И только шок сегодняшнего заявления Селии заставил ее понять, насколько неопределенно ее положение. Почему-то ей никогда не приходило в голову, что Селия снова выйдет замуж, а должно было бы. Но она никогда всерьез не задумывалась об этом. Но даже если и думала бы, то скорее всего пришла бы к заключению, что Селия слишком любит мужчин, всяких разных мужчин, чтобы остановиться на ком-то одном. Как страус спрятав голову в песок, Джесси отказывалась видеть неприятное. Какой же дурой она была! И какая она дура, что, услышав заявление Селии, даже на мгновение могла понадеяться, что новый брак мачехи будет означать ее отъезд.

Разумеется, Селия ни за что не покинет «Мимозу». Она принадлежит ей. Она совершенно безнаказанно может привести сюда мужа, любовника и вообще любого, кого пожелает, и передать ему плантацию, которая по праву крови и самозабвенной привязанности принадлежит Джесси. Может ли Селия продать имение? Эта ужасающая мысль потрясла Джесси вместе с осознанием, что она не знает ответа. Ей никогда не приходило в голову спросить. Со слепым доверием юности она верила, что жизнь и дальше будет идти так же, как шла всегда.

Она ни разу даже не задумывалась, что все может измениться, до тех пор пока ее не ткнули в это носом. Теперь же она столкнулась с сокрушительным ощущением потери. «Мимоза», ее дом, принадлежит Селии, и это факт, против которого она совершенно бессильна. Если Селия и ее Стюарт поженятся и родят детей, именно эти дети почти наверняка унаследуют плантацию, а не она. Мысль была мучительной, парализующей и совершенно невыносимой. И мириться с ней Джесси не собиралась. Какой бы она, Джесси Линдси, ни была, но уж размазней ее не назовешь. Она по натуре борец и намерена сражаться за свой дом до последнего.

После долгих и мучительных размышлений она решила, что ни за что не допустит этого брака, даже если для этого придется заставить Звездочку затоптать жениха копытами. Представив безукоризненного Эдвардса распластанным в пыли, Джесси мрачно усмехнулась. Она бы пристрелила его, если бы потребовалось, чтобы сохранить свой дом. Но по всей видимости, никаких таких крайностей не потребуется. Скорее всего она просто расскажет ему о склонности Селии к мужчинам, и он будет так шокирован, что удерет без оглядки. Джесси терпеть не могла сплетен и злословия, но в данном случае чувствовала, что у нее нет выбора. Селия уж точно не заслуживает ее преданности.

Потом Джесси заметила, что все огни в доме уже зажжены и Джаспер покинул их, убежав в конюшню к своему обеду. Мягким толчком коленей она снова послала Звездочку вперед.

Не стоит отчаиваться. Селия и ее ухажер еще не поженились. А как гласит пословица: «Пока стакан не осушил, не говори, что не пролил», а уж она позаботится о том толчке, от которого прольется это варево.

Прогресс, худой, согбенный и древний, как египетские пирамиды, – каким он и был всю жизнь, сколько она его знала, – стоял в дверях конюшни, с тревогой наблюдая за приближающейся Джесси. Его морщинистое, кофейного цвета лицо заметно расслабилось, когда он увидел, что она едет к нему.

– Давно пора вам вернуться домой, мисс Джесси, – приветствовал он ее, когда она натянула поводья с ним рядом.

– Мы были на болоте, Прогресс. Звездочка вся в грязи, и мне ужасно стыдно. – Джесси соскользнула с седла, покаянно похлопала лошадь по шее и передала поводья Прогрессу.

– Да уж вижу, мисс Джесси. – Обычно Прогресс высказывал свое неодобрение с прямотой человека, который жил в семье еще до рождения матери Джесси, но поскольку сейчас он не бранил ее многословно за глупость, Джесси догадалась, что он, должно быть, слышал о ее расстройстве. – Не волнуйтесь, я позабочусь о ней.

– Ты слышал про мисс Селию? – Это был скорее вздох, чем вопрос. Новость разлетелась по дому как лесной пожар, а оттуда до конюшни рукой подать, особенно если учесть, что Тьюди – сестра Прогресса.

– Да, слышал.

– Я этого не допущу, Прогресс.

– Ну-ну, мисс Джесси…

– Не допущу! Не допущу, ты слышишь? – Ее голос был свирепым. Прогресс вздохнул:

– Я слышу вас, мисс Джесси, слышу. Но порой бывает так, что мы ничего не можем сделать, чтобы предотвратить то, что намерены сделать другие.

– Я не дам этому случиться! Не могу, разве ты не понимаешь? Селии всегда было наплевать на «Мимозу», и ему наверняка тоже, и они могут даже продать ее и…

– Вы всегда перескакивали через препятствия раньше, чем добирались до них, мисс Джесси, даже когда были маленькой. Мисс Селия не будет продавать «Мимозу». С какой стати ей делать это? Это крупнейший производитель хлопка в долине еще со времен вашего деда. Так что перестаньте-ка лезть на рожон и бегите домой поужинайте. Тьюди уже три раза приходила сюда, искала вас. Она ужасно волнуется, скажу я вам.

– Но, Прогресс…

– Бегите, бегите. Кыш!

– Ну ладно, иду. А ты дай Звездочке пропаренных отрубей, слышишь?

– Дам, мисс Джесси. И, э… послушайте-ка… – нерешительно произнес Прогресс.

– Что? – Уже сделав несколько шагов, она оглянулась. Это было не похоже на старика.

– На вашем месте я бы поужинал на кухне, а потом сразу отправился в постель. Попросите передать мисс Селии, что вы дома, чтобы она не беспокоилась, и не встречайтесь с ней до утра.

– С какой стати мне это делать? Я должна ей кое-что сказать. – Прогресс задумчиво пожевал нижнюю губу. Заговорил он с неохотой, словно не был уверен, стоит ли говорить то, что он собирается сказать:

1 ... 6 7 8 ... 85
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Грешное желание - Карен Робардс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Грешное желание - Карен Робардс"