Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79
Он боялся ошибиться с дозой и в результате потратил почти час, дожидаясь, пока мальчик перейдет из коматозного сна в более сознательное состояние, которое было ему нужно. Наконец мальчик начал приходить в себя.
– Колин, ты меня слышишь? – мягко спросил Джарвис.
Мальчик пошевелился, его глаза приоткрылись двумя узкими щелочками, через которые виднелись одни белки.
Ага, – пробормотал он. – Я скажу тебе кое-что, Колин, и я хочу, чтобы ты пообещал мне запомнить это. Хорошо?
– Ага.
– Ладно, тогда открой глаза и посмотри на меня. – Колин повиновался, и Джарвис продолжал: – Меня зовут Мэтью Калеб. Я друг – твой и всей вашей семьи; ты останешься со мной на несколько месяцев, это будет что-то вроде каникул на природе. Ты очень счастлив, и тебе, конечно, здесь нравится, и ты хочешь остаться здесь как можно дольше. Запомнишь все это?
– Угу.
Джарвис хотел ему сказать еще кое-что, но это могло подождать до другого раза. Пока же основная работа была сделана.
– Отлично. Теперь поверни голову и посмотри в угол, вон туда. Видишь красный диск? Я хочу, чтобы ты попробовал поднять его до металлической планки.
Колин кивнул, и Джарвис обратил все свое внимание в угол. Установка представляла собой, по существу, домашнюю версию стандартных тестеров Способностей, применяющихся в общинах. Двадцать металлических дисков, по килограмму каждый, были нанизаны на вертикальную ось, сужавшуюся вверх от основания. Благодаря различному размеру центральных отверстий диски располагались на расстоянии в несколько сантиметров друг от друга. Джарвис увидел, как нижний диск – выкрашенный в ярко-красный цвет – дрогнул и начал подниматься. Он без малейшей задержки поднял следующий диск, потом следующий и следующий. Когда столбик наконец остановился, в нем было восемь дисков. На самом деле мальчик мог бы поднять и девятый.
– Прекрасно, Колин, очень хорошо, – сказал Джарвис, делая пометку в блокноте.
Это было нормально или даже, может быть, немного слабовато для его возраста, хотя Джарвис не сомневался, что тщательное исследование мозга и обмена веществ мальчика покажет, что его уровень развития соответствует норме. Но это, опять же, могло подождать до завтра.
– Можешь опустить диски.
Грузы плавно вернулись в исходное положение, и Джарвис повернулся к мальчику.
– Теперь, Колин, я должен сделать тебе укол, но я не хочу, чтобы ты его почувствовал. Ты понял?
Колин кивнул. Взяв третий шприц, Джарвис снова протер его руку и, немного помедлив, ввел коричневую сыворотку. Когда он клал шприц обратно на стол, его рука заметно дрожала.
– Очень хорошо, Колин. Теперь осталось только одно, а потом ты сможешь поспать. Я собираюсь делать тебе эти уколы каждые два дня, и я не хочу, чтобы они тебя как-либо беспокоили. Поэтому, когда ты услышишь слово «Мирибель», ты немедленно будешь погружаться в глубокий сон и не проснешься, пока не услышишь слово «Ориана». Ты понял меня? Повтори эти слова.
– Мирибель, – пробормотал мальчик. Его глаза под опущенными веками начали двигаться: гипноз ослабевал. – Ориана.
– Отлично, Колин. Теперь, через минуту, ты заснешь, а утром, когда проснешься, не будешь помнить этот разговор. Мы хорошо проведем с тобой время, и ты узнаешь много нового о том, как жить в лесу. В общем, не беспокойся ни о чем, потому что я забочусь о тебе. Понял? Вот и хорошо. Ты хороший мальчик, Колин. Спокойной ночи.
Минутой позже мальчик уже спал, чуть приоткрыв рот, его дыхание было медленным и спокойным. В последний раз проверив у него пульс, Джарвис заботливо укрыл его заранее приготовленным одеялом. Очень тихо он собрал свои инструменты и препараты и запер их в рабочем столе.
Еще раз бросив взгляд на спящего ребенка, он выключил в кабинете свет и тихо прикрыл за собой дверь. Как ни странно, хотя руки у него еще немного дрожали, прежнее напряжение спало... и причина этому была очевидной. Введя в организм Колина нелегальный препарат, он окончательно поставил себя вне закона.
Каковы бы ни были его цели и намерения, его решение идти до конца было непоколебимо.
Глава 4
По субботам сигнала побудки обычно не было, но остатки возбуждения предыдущей ночи заставили Лизу вскочить еще до семи часов – обычного времени подъема по выходным. Быстро одевшись, она отправилась вниз по лестнице в столовую. Несмотря на ранний час, несколько человек уже завтракали. В основном это были младшие мальчики и девочки, которые всегда вставали с рассветом, независимо от дня недели. Подойдя с подносом к столу, Лиза с некоторой досадой обнаружила перед своим стулом желтый треугольник.
Очевидно, решила она, кто-то видел ее запрещенный полет с балкона и рассказал об этом достаточно громко, чтобы Гавра решила принять соответствующие меры. Это было на редкость некстати – кроме потери очков, обычное наказание за подобные нарушения включало в себя еще и одну-две недели домашнего ареста. Если Гавра изберет для Лизы именно такое наказание, придется отложить поход в библиотеку как минимум до времени после работы в следующий следельник. Быстро покончив с завтраком, она пошла в кабинет старосты, готовясь к худшему.
Как выяснилось, напрасно.
– А, Лиза, – Гавра улыбнулась девочке, осторожно постучавшейся в дверь. – Входи, входи! Ты встала раньше, чем я ожидала. Я тут подумала – не могла бы ты принять новенькую сегодня утром? Она приедет с родителями около восьми.
На Лизу нахлынула волна облегчения. До восьми оставалось не более получаса, а прием новенькой в общине мог занять весь остаток утра, особенно если она окажется такой напуганной, какими обычно бывают дети, расставаясь с родителями. Однако по сравнению с карой, которой боялась Лиза, направляясь сюда, это задание было сущим пустяком.
– Конечно, с удовольствием! У главного входа?
– Да, – кивнула Гавра. – Большое спасибо. И извини за то, что сказала тебе в последнюю минуту.
Полчаса – слишком короткий срок, чтобы браться за что-нибудь серьезное, а игровые комнаты «Утренней зари» всегда были идеальным местом, чтобы убить немного времени, и Лиза побрела вниз, посмотреть, что там происходит. Когда она вошла, перед ней предстала сцена почти бесконтрольного ада: группа Седьмых, собравшись в центре главного гимнастического зала, играла в бурную игру под названием «вихрь», в то время как несколько Пятых и Шестых подбадривали их со стороны, пытаясь повторить их замысловатые движения своими игрушками. Двое подростков – Десятые, судя по их очевидной неопытности, – не решаясь встать в центре рядом с Седьмыми, ограничились опекой младших детей, следя, чтобы те не разбегались и не поранились. Они выглядели такими беспомощными и были настолько обрадованы, увидев, что к ним прибыла поддержка, что Лиза изменила свои первоначальные планы и провела оставшиеся полчаса, помогая им успокоить неистовых Седьмых и восстановить порядок. «Да, контролировать утренние субботние забавы – это явно не то занятие, по которому я буду скучать, когда покину общину», – хмуро размышляла она, торопливо идя по коридорам к главному входу. Она немного опаздывала и надеялась, что новая девочка со своей семьей еще не прибыла.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79