как мама Ли устроилась. — Кевин улыбался, рассматривая брата с невестой, и про себя отмечал и то, как Лорвин закрыл её плечом, хотя опасности не было, и то, что рука брата, отведенная за спину, придерживала девушку за талию.
— Мама Ли? — казалось у Лорвина уже закончились степени удивления, но вновь и вновь у него открывались новые возможности этого чувства.
— Когда родители и твой отец только заключили соглашение о нашем браке, мои подруги постарались мне донести весть, что у будущего мужа уже есть наследник. — Спокойно рассказывала мама Лорвина. — Будучи молодой и глупой я повелась на их подначки и отправилась посмотреть на другую семью будущего супруга. И обнаружила перемазанного в пыли после драки с обзывающими его мальчишками пятилетнего сорванца. На тот момент, воспитывали его дедушка и бабушка, родители его матери, и мальчишке приходилось несладко. Никакого отторжения он у меня не вызвал, скорее наоборот, и я стала частым гостем в том доме. Вскоре после свадьбы, я предложила твоему отцу забрать мальчика к нам, но тот взбесился, и это был наш первый семейный скандал. Повторять всю ту чушь, что нёс ваш папенька, я не собираюсь. Простите мальчики, но ваш отец идиот!
— А я всегда говорил, что лучше бы у нас была общая мама, а не общий отец! — новый мужской голос заставил Вивьен захихикать. — Сразу говорю, пришел посмотреть, что и где переделать надо. Только сели чай пить, и этот адов скрип известил о новом посетителе. Смотрим, а это ты тут, кушать собрался. Впрочем, я слышал, что ты вроде женишься со дня на день? Так может, дом тебе самому нужен? Тогда маму я к себе заберу.
— Или я к себе. — Добавил Кевин.
— Ты живёшь хоть и в спокойном районе, но в квартире, а у меня маленький, но дом и сад. И как раз охоту на жену там никто не устраивает, а клумб не хватает. — Спорил второй появившийся.
Скрип щеколды оповестил всех о том, что сейчас появится ещё кто-то. Парнишка лет пятнадцати в бриджах и рубашке затормозил рядом с собравшимися и согнулся пополам, пытаясь отдышаться.
— Уффф… Всё! Я тоже сбёг! — выдал он присутствующим.
— Не "сбёг", а "сбежал", Артур. — Поправила его Алисия Дерк.
— Ну, может, кто и сбежал, а я драпал со всех ног. Благо там эти сцепились, а я в окно и бегом. — Не согласился с ней подросток. — Алекс папаше от души тама высказывает. А ему даром, что девятнадцать лет, он уже года три на кораблях ходит. У него такой богатый запас слов, что папаша таких за всю жизнь не слышал. Особливо о самом себе. В морду он уже два раза получил, теперь вот словесно огребает.
— Артур! — Алисия только покачала головой, выслушивая самого младшего и самого откровенного из сыновей своего мужа.
— А что такое? Этот значит, папеньку терпеть не стал, отправил его известной дорогой вместе с наследством и фамилией, по поводу чего особенно много слюней во все стороны разлеталось. — Начал рассказывать Артур отдышавшись. — А нам теперь отдувайся? Он жениться понимаешь, собрался без папенькиного разрешения, красивой жизни захотел! А кто теперь этого желчного комара терпеть должен? Я тогда тоже лучше женюсь! Не, чего вы смеётесь? Или красивая и хорошая жена, про которую даже в газетах пишут, или этот сумасшедший с манией величия. Кто-то будет долго думать?
Прервал парня очередной скрип и тяжёлые шаги по дорожке. Появившийся блондин только хвостом не хлестал себя по бокам от злости, благо у человеческой половины этого хвоста не было. Но заметив братьев, незнакомую девушку за спиной Лорвина, а главное миссис Дерк почти сразу успокоился и улыбнулся.
— Ма, — быстро обнял он женщину и прижался лбом к её плечу. — Надеюсь, этот пустобрех не успел тебя обидеть? Иначе я вернусь и сверну ему шею.
— Алекс, я слышала, что ты был несколько не сдержан в общении с отцом? — обняла его в ответ Алисия на глазах изумлённого Лорвина.
— Ложь. Это на меня наговаривают. — Отрицал всё Алекс. — У него нос, челюсть и рёбра целы. Значит, я был сдержан как никто!
— Мне кажется я немного чего-то не знаю. — Напомнил о себе Лорвин.
— Может тогда в дом? За чаем и уберём пробелы в твоих знаниях. Заодно и девочку познакомишь с нормальной частью своей семьи. — Предложила миссис Дерк.
— Да, с двумя засранцами, тобой и папашей, как я слышал, она уже знакома. — Добавил Алекс, за что тут же получил подзатыльник от старшего, Кевина.
Дом был действительно очень старым. Несколько раз различные хозяева делали к нему пристройки. Так и получилось, что у дома оказалось два входа. Первый, который было видно от калитки, вёл в небольшой узкий коридор, потом была большая комната с несколькими дверями. За одной из них прятался маленький и темный коридор, который вел в санитарные комнаты. За другой была лестница, что вела на второй этаж под крышей. Остальные вели в отдельные комнаты. В том числе и в большую, светлую кухню.
А вот уже из кухни был арочный выход на просторную деревянную террасу. Здесь стоял просто огромный стол из тяжёлого, тёмного дерева. По дороге на эту террасу Вивьен отмечала, что дом очень запущен, и действительно нуждался в ремонте. Но также она видела и то, что здесь явно постарались навести порядок. Пыли, паутины, грязи, что появляется в нежилых домах, здесь не было.
Как только все расселись за столом, причём Лорвин даже стул, на котором сидела Вивьен, подвинул к себе поближе, парень первым взял слово.
— Знакомьтесь, это Вивьен Льер. Девушка, которая согласилась стать моей женой. — Представил он Вивьен всем, заинтересованно её рассматривающим.
— Ну, это она зря и явно не подумавши. — Буркнул Алекс.
— Он вам сообщил, что у него дурная наследственность? — спросил Вивьен тот брат, который ещё не был представлен.
— Наследственность у меня такая же как и у вас! — не выдержал Лорвин. — И не могли бы вы вести себя прилично, хотя бы в присутствии моей жены.
— Невесты, — поправил его Алекс. — У девушки ещё есть шанс одуматься.
— Тааак… Мама, я знаком с братьями потому, что отец меня с ними познакомил. И постоянно тыкал мне их существованием. Но как с ними познакомилась ты? И почему они дружно называют тебя мамой? — потерял терпение Дерк.
— Это долгая история. — Улыбнулась Алисия.
— До ночного патруля я совершенно свободен. — Заявил Лорвин.
— А тебе, зачем в ночной патруль? Мы читали, что ты у нас жертва, спасённая прекрасной барышней. Или там кроме тебя спасать некого? — поинтересовался Артур.