— Звучит неплохо, — наконец произнесла Элис. — Но я боюсь, что у мисс Тайлер найдется для меня работа и в выходной.
— Вы напрасно считаете ее таким монстром, — пожал плечами Фрэнк. — Во всяком случае, дайте мне знать, если решите поехать. Думаю, Дина не станет возражать, если вы воспользуетесь ее джипом.
— Спасибо.
Элис и впрямь была ему благодарна — не только за это предложение, но и за маленькую передышку. Она печатала почти непрерывно в течение нескольких часов и очень устала. Наверное, даже глаза покраснели от напряжения… Интересно, что подумал о ней Фрэнк? Хотя не все ли равно? Тем более что он совсем не в ее вкусе…
— Не за что, — отмахнулся Фрэнк.
В его голосе прозвучали ироничные нотки. Но у Элис не было возможности понять, над чем он насмехается, потому что в комнату ворвалась Дина.
— Мисс Прайд, я что — должна напоминать вам, что разговоры во время работы… О! — Она осеклась, увидев, с кем именно беседует Элис, и ее тон резко изменился. — Фрэнк? Ты искал меня?
— Не совсем так, — с некоторой ехидцей ответил Фрэнк, и его лицо приняло скучающе-равнодушное выражение. — Я пришел предложить твоей секретарше воспользоваться джипом, если понадобится.
— Да-а? — Дина удивленно подняла брови. — Что-то не помню, чтобы ты спрашивал у меня разрешения на это.
Глаза Фрэнка мгновенно сузились от злости.
— Не думал, что это необходимо.
— Интересно, почему же ты так не думал?
— Потому что несчастный автомобиль последний раз покидал гараж лет сто назад! — процедил Фрэнк сквозь зубы.
— Тем не менее…
— Тем не менее причина в том, что он принадлежит тебе, не так ли? — перебил ее Фрэнк. — Хорошо. Забудь об этом. Я сам в случае необходимости отвезу мисс Прайд в город или куда там еще… Полагаю, «ягуар» пока мой?
Дина вдруг как-то сжалась, словно бы уменьшилась в росте.
— Ну зачем же так, — примирительно сказала она, и Элис с удивлением увидела, что в уголках ярко-синих глаз заблестели слезы. — Конечно, когда мне не нужна будет машина, мисс Прайд может воспользоваться ею. Просто я была раздражена, извините. Но ты так надолго исчез, я не знала, где ты, и очень волновалась…
Теперь уже Фрэнк выглядел смущенным, а изумление Элис не поддавалось описанию. На ее взгляд, Дина вела себя, словно капризный ребенок: упрямство и злоба без видимых причин сменились слезами… А главное — можно было подумать, что для нее имеет значение только одно: мнение собственного пасынка. Было в этом что-то странное, противоестественное.
Между тем Фрэнк, видимо решив, что Элис не стоит наблюдать, как они выясняют отношения, скорчил недовольную мину.
— Мне нужно в душ, — сказал он, обводя обеих женщин быстрым взглядом, а затем, обращаясь уже только в Дине, добавил: — Скажи Пауле, чтобы она принесла мне пива.
— Пиво есть у меня в холодильнике! — радостно воскликнула Дина, распахивая дверь кабинета. — И я ужасно хочу знать, чем ты занимался все утро. Ралф думал, что ты ходил…
— Я тебе потом все объясню, — поморщился Фрэнк. — Мне надо идти. Ты же не хочешь, чтобы я опять простудился! Этот кондиционер превращает комнату в морозильную камеру.
Небрежно кивнув Элис, Фрэнк удалился, а она с грустью подумала, что в этой комнате не нужны никакие кондиционеры, настолько холодной стала атмосфера.
Оставшись наедине со своей работодательницей, Элис уставилась на клавиатуру, от которой несколькими минутами раньше отвлеклась с такой радостью. Она чувствовала, что Дине необходима психологическая разрядка. Ей нужно было на ком-то отыграться за неприятный разговор с Фрэнком, и очень велика была вероятность, что этим кем-то окажется именно Элис.
— Вы уже закончили? — наконец спросила Дина, и Элис пришлось все-таки взглянуть на нее.
— Я перепечатала первую главу и несколько писем, — ответила она, затем, дотронувшись рукой до диктофона, добавила: — Но я не знаю, сколько писем еще осталось.
Дина глубоко вздохнула.
— Ну и какое же впечатление произвела на вас рукопись? Моя прежняя секретарша имела обыкновение высказывать мне свое мнение. — Писательница усмехнулась: — Бедная Грета! Она никогда не понимала, чего от нее ждут.
— По-моему, рукопись очень интересна.
Элис решила, что ловко избежала уготованной ей ловушки. Если капризной романистке нужно излить желчь, пусть поищет кого-нибудь другого! Но Дину не так-то легко было обмануть.
— Как мило, — ехидно произнесла она, проведя алым ногтем по ряду цифр на клавиатуре. — И дипломатично! — Она сделала паузу, и Элис почувствовала, как от Дины исходят импульсы гнева. — Надеюсь, вы не слишком искажаете истину, пытаясь угодить мне?
Элис закусила губу.
— Поверьте, я вовсе не стараюсь вам угодить, — вежливо ответила она через секунду, с трудом подавляя желание надеть наушники и приступить к работе, покончив тем самым с неприятным разговором.
Тон Дины снова стал жестким.
— Проверьте все как следует, прежде чем отдать мне текст. Я совсем не желаю править ваши ошибки. Надеюсь, больше ничто не оторвет вас от работы?
Элис задержала дыхание. Дина ходила вокруг да около не для того, чтобы просто досадить своей секретарше! Ну что ж, подумала девушка, облегчим ей задачу.
— Мистер Тайлер остановился здесь мимоходом, — произнесла она.
Дина пронзила ее обличающим взглядом.
— Мимоходом откуда? Вы что — знаете, где он был и что делал?
— Конечно нет! — Элис поняла, что напрасно вмешалась в чужие дела, но было поздно. — Я только имела в виду, что он пробыл здесь всего пару минут.
— Я прекрасно знаю, как долго он здесь пробыл, — холодно заметила Дина. — Мне точно известно, в какой момент вы перестали печатать и начали флиртовать с ним.
Элис задохнулась от возмущения:
— Я… я не флиртовала с ним! Он только спросил, умею ли я водить машину. И все.
— Правда? — Дина пристально разглядывала ее, прищурив глаза. — Ну что ж, если вы не флиртовали с Фрэнком, значит, вы первая женщина, которая этого не делала, — с ноткой презрения в голосе заметила она.
Элис пожала плечами.
— Ну уж извините!
— Но ведь вы не будете отрицать, что он весьма привлекателен? — внезапно почти застенчиво спросила Дина. — Или вам нравится другой тип мужчин?
Элис в изумлении уставилась на нее.
— Я не совсем понимаю вас…
— Что ж тут непонятного? — Тон Дины опять стал язвительным и резким. — Вы ведь, кажется, написали в заявлении, что вам двадцать восемь?
— Двадцать девять.
— Вот видите! И вы никогда не были замужем. Согласитесь, меня можно извинить за любопытство.