Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Клятва мести - П. Рейн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Клятва мести - П. Рейн

7
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Клятва мести - П. Рейн полная версия. Жанр: Романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 80
Перейти на страницу:
смотрю ему прямо в его темные глаза.

Уголок его рта приподнимается из-за моего отказа запугать его. — Осторожно, мне нравится, когда ты сопротивляешься.

Он водит большим пальцем вверх и вниз по моей яремной вене, и мои предательские соски напрягаются.

Что со мной не так?

— Иди к черту.

Я поджимаю губы и плюю ему прямо в лицо.

Вспышка ярости обжигает его лицо, и он вытирает мою слюну тыльной стороной ладони. — Это единственный раз, когда я позволю тебе проявить неуважение ко мне. Считай это подарком на помолвку. В следующий раз я посажу тебя на колено и отшлепаю, как наглого ребенка.

Почему от этого образа у меня болит сердце?

— Оу. — Он выгибает бровь и нежно проводит костяшками пальцев по моим твердым соскам, торчащим из-под белой рубашки на пуговицах. — Принцессе это нравится.

Я втягиваю воздух.

Моя дверь открывается, но я ничего не вижу, потому что Марсело намного больше меня. Он мешает мне видеть.

— Вот дерьмо, — говорит София.

Темные глаза Марсело встречаются с моими, прежде чем его свободная рука перемещается к моей левой и надевает кольцо мне на палец. Рука, обвивающая мою шею, дергается, когда он это делает. — Если я найду тебя без него, я приклею его к твоему пальцу.

Слезы наворачиваются на глаза, когда что-то похожее на клеймо вокруг моего пальца горит. Но я не позволю слезам пролиться. — Ты мудак.

Он убирает руку с моей шеи и хихикает. — Я твой мудак. Не забывай, кому ты принадлежишь.

Он поворачивается и выходит из комнаты.

Все время, пока я смотрю, как он уходит, я клянусь, что никогда не буду принадлежать никому, кроме себя, независимо от того, что я должна сделать, чтобы это произошло.

4

МАРСЕЛО

В шесть часов по коридору к лифтам проносится толпа студентов. Я выглядываю из своей комнаты, не понимая, что, черт возьми, происходит. Некоторые нетерпеливые студенты толкают стальные двери на лестницу, не желая ждать.

— Ужин.

Джованни кивает мне, проходя мимо.

У меня есть своя комната из-за того, кто я есть. Судя по всему, у всех парней, которые в очереди на главные, тоже есть свои комнаты. Джованни пытался переехать ко мне, но я выгнал его и его дерьмо. Я все еще думаю, как доставить сюда королевскую кровать.

Я закрываю дверь и запираю ее, становясь в один ряд с Джованни.

Он кивает тощему парню рядом с ним. — Это мой сосед по комнате, Доменико Аккарди.

— Младший брат Данте? — спрашиваю я, оценивая его. У бедного ребенка нет шансов. Я мог бы сломать его о колено, как ветку. Он должен быть первокурсником.

— Ага, — говорит он чуть громче шепота.

— Твоему брату повезло — сегодня я чуть не надрал ему задницу. Мои коренные зубы скрежещут, когда я думаю о том, что он сказал моей невесте.

Джованни изгибает бровь. — Я могу только предположить…

— Он наговорил Мирабелле какую-то хрень.

Доменико стонет. — Ты должен убить его. Я бы счел это одолжением.

Хм. Может быть, я недооценил этого парня.

Джованни и я смеемся, хотя мой вскоре умирает, потому что я не упускаю из виду, что кто-то из моих может пытаться избавиться от меня. Это член семьи, который хочет быть следующим в очереди?

Мой дядя Джоуи всегда жаждал власти. Он устроил обыск в нашем клубе, когда был слишком либерален с девушкой, разговаривал по телефону с моим отцом, думая, что она просто одевается, чтобы уйти. Любительская ошибка. После этого дедушка отослал его на месяц. Может быть, Джоуи хочет отомстить.

— Ты там довольно напряженно думаешь, — шепчет Джованни, пока мы идем через двор.

Остальные группы выходят из отведенных им общежитий. Ирландцы, русские, чертов картель. Я не могу не оглядывать их с ног до головы, пока они все шепчутся и проверяют меня.

Я никогда не хотел приходить сюда.

Зачем мне? Подружиться с моим врагом?

Я понимаю, почему была построена Академия Сикуро, но она не для всех в нашей отрасли. Не те, кто в рядах, обязанных взять верх. Я оказался одним из них, но мы с дедушкой согласились, что мне нужно быть здесь, чтобы собрать информацию о том, кто действовал против моего отца и меня.

— Мы все вместе едим? — Я спрашиваю.

Джованни кивает. — Они все.

Когда мы подходим к дверям столовой, несколько членов картеля останавливаются перед нами, выстраиваясь в дверном проеме плечом к плечу, преграждая нам путь.

— Хуан Карлос, что, черт возьми, ты делаешь? — спрашивает Джованни.

Я скрещиваю руки и смотрю на них.

— Я просто хотел поприветствовать нашего нового студента в академии. — Он подходит ко мне ближе, и я смотрю на него сверху вниз. — Просто небольшое предупреждение теперь, когда ты глава семьи. Не лезь в наши дела.

— Меня не интересуют ваши дела.

Я стараюсь сохранять спокойствие, но мне становится не терпится и хочется с кем-нибудь подраться, хотя бы потому, что я застрял здесь по чужим правилам.

— Я просто хочу убедиться, что твой отец этого не сделал.

Я подхожу ближе, прижимаясь к нему грудью. — Это очень похоже на угрозу. Ты убил моего отца?

Он смеется, и все его люди шагают вперед, как будто готовы к бою. Я отвожу руку назад, готовясь расплющить его, но Джованни хватает ее и опускает, глядя на кого-то в дверях.

— Господа, есть проблемы?

Канцлер, мужчина лет пятидесяти с рыжеватыми волосами, выходит и нарочно встает между нами и членами картеля.

Вокруг нас раздается звон «Нет, господа», и снова я поражен тем, насколько невероятно это место.

— Хорошо. А теперь иди ешь.

Парни из картеля идут в столовую, а я усаживаюсь под дерево, жестом подзывая Джованни и Доменико.

— Как здесь нет драк?

Джованни смеется. — Это есть в документах, которые мы подписали. Тебя выгонят. У них трехударная система… ты не читал?

Я качаю головой. — Дедушка сказал, что выбора нет. Мне нужно было быть здесь, поэтому я просто подписал его. Но эти придурки просят об этом.

— Ты должен сохранять хладнокровие, Марсело. Говорю тебе, канцлер не бездельничает.

Лицо Джованни говорит само за себя. Здесь не так много возможностей для маневра, и мне лучше помнить об этом, так что я могу оставаться здесь достаточно долго, чтобы выяснить, кто спланировал мое убийство.

Я замечаю Мирабеллу, идущую в столовую со своей подругой Софией. Ее короткая клетчатая юбка демонстрирует ее длинные ноги, которые в какой-то момент будут обвиваться вокруг моей талии. Ее брат стоит в нескольких шагах назад. Я встретил его в тот

1 ... 6 7 8 ... 80
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Клятва мести - П. Рейн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Клятва мести - П. Рейн"