Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Нафеячу по полной, или Наполовину ведьма - Римма Ральф 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Нафеячу по полной, или Наполовину ведьма - Римма Ральф

10
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нафеячу по полной, или Наполовину ведьма - Римма Ральф полная версия. Жанр: Романы / Научная фантастика / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 63
Перейти на страницу:
зарубку в памяти: как обзываешься, так и называешься.

Шатенка перешла на повышенные тона:

— Что ты за ересь несешь, недалекая? Не твоего ума дело, как мне удалось все рассказать любимому. Он меня понимает без слов. Да, любимый? — шатенка чмокнула в щечку дедулю. Меня снова чуть не стошнило. Кузина зло посмотрела на меня и продолжила словоизвержение: — И вообще, тебе жить осталось от силы до утра. Так что можешь уже начинать прощаться со своей не до конца прозревшей головой. Подумаешь, у меня не станет живой куклы, зато после твоей смерти не от наших рук и умысла все наследство перейдет к моим родителям и тогда…

Пока девушка безостановочно тараторила, старикан решил удивить. Вместо того, чтобы воплощать в жизнь упомянутую кузиной казнь, он сделал пасс рукой и Бруна онемела.

Хочу сказать, что так стало гораздо лучше. Тишина, спокойствие, уют… Выбросить бы всех личностей из комнаты и вообще будет шикарно. А еще лучше было бы, наконец, проснуться. Или, хотя бы сменить обстановку.

— Милочка, у меня от тебя уже порядком разболелась голова. Какая ты, однако, щебетуха. Моей тьме ты больно уж не понравилась и даже успела наскучить. Так что, по результатам проверки, ты выбываешь из игры, — проговорил Повелитель со строгостью в голосе.

Я дедулю прекрасно понимаю. Все-таки, старость, а здесь еще тараторят без устали. Ладно бы, стихи какие-нибудь красивые читали или речи произносили, а не эту ядовитую ерунду. Так ведь и захлебнуться ненароком можно.

— Ух ты, а я подумала, что проверка происходит иначе, — хмыкнула я и посмотрела на стремительно бледнеющего племянничка Морана Блэквуда.

— И как же? — старик потерял всякий интерес к Бруне, и под ее всхлипывания приблизился ко мне.

— Ваш племянник лез ко мне с непристойными, порочащими честь любой приличной девушки, предложениями, — сдала я Брендона с потрохами. Брюнет лишь затравленно посмотрел на меня и заскрипел зубами. Ответить в свое оправдание он ничего не успел, я его опередила: — А ведь я еще несовершеннолетняя.

Для пущего эффекта в конце всхлипнула, как будто собиралась пустить слезу.

— Ах ты заморыш! — взбесился Повелитель. — Так вот почему большая часть невест ко мне поступает порченными. Мало того, что сестрица сбежала под венец со светлым, так еще родила тебя идиота и твоего младшего братца выродка. Один с головой не дружит, другой — как сквозь землю провалился. Может, оно и к лучшему, все равно светлому никогда не завладеть тьмой. — Старик схватился за голову и запричитал: — Совсем не на кого оставить трон. Если в ближайшее время не обзаведусь наследником, то мое королевство точно загнется.

Пожилой человек так тряс при этом своей головой, что я забеспокоилась как бы его удар не хватил. Однако, отвесив подзатыльник своему нерадивому племянничку, Морай Блэквуд несколько подуспокоился и даже приблизился ко мне.

Я ожидала услышать от него все, что угодно, но только не это:

— Так ты, феечка, говоришь, что можно вставить зубы? Признаться, гениальная идея, — задумчиво произнес он, а потом пожаловался: — У меня во дворце работают одни бездари, тунеядцы и тугодумы.

А потом дед шепотом уточнил:

— А что посоветуешь для поднятия, кхм, тонуса и где взять наливных яблочек?

Хотела бы я ему ответить что-то едкое, но не успела и рта открыть, как его племянничек как-то чересчур резко замахал руками. Чем больше махал, тем недоуменнее становилось выражение его лица.

Семафорная азбука? Так мы, вроде, не на флоте. И сигнальщик из брюнета неважный. У него даже флажков не имеется.

— Ты что, Брен, негодный мальчишка, за моей спиной колдовать удумал? Все, так и знай, ты переполнил чашу моего терпения! — недовольно воскликнул Повелитель и приказал своей страже: — Немедленно взять его и бросить в темницу.

Из тела старика вышла черная магия и окутала тело брюнета. Еще миг, и на руках племянника появились железные кандалы.

— Она забрала мою магию, — обвинительным тоном проговорил Брен, указывая скованными руками в мою сторону. Взгляды присутствующих скрестились на мне.

Всё-таки вычислил. Окей, импровизируем:

— Ну да, конечно. И у кого после этого с головой непорядок? — развела руками я.

При другом случае моя уловка могла бы сработать, однако, увы и ах, магия Повелителя, сделав крюк дугой, вместо того, чтобы вернуться к своему хозяину, потянула свои черные щупальца ко мне.

— Ой, щекотно, — рассмеялась я.

— Занятно, ты ей нравишься, — обрадовался Повелитель, а потом грустно добавил: — Но жениться на тебе я не смогу еще два года. И что с тобой делать до этого момента, не представляю?

— Может, удочерите? — предложила я. Ну а что, вариант неплохой, если учесть то, что почти всю жизнь прожила в детдоме.

— Хех, — крякнул на мой выпад пожилой мужчина и обвел меня заинтересованным взглядом, по которому выходило, что его дочерью быть мне точно не светит. — Ты тоже идешь с нами. А там подумаю, что с тобой делать дальше.

Но не тут то было. Магия Повелителя как взбесилась, и вся устремилась в мою сторону, с благоговейным восторгом впитываясь в мое тело. На руках Брена сразу же исчезли кандалы, а к кузине, о присутствии которой я уже успела позабыть, вернулся голос, и она стала дико визжать.

Загадка с тем, как она заговорила тут же решилась: по всему выходило, что как только магия Брена перешла ко мне, — с кузины спали оковы онемения.

— А говорила, что ты попала в мультик. Так вот знай: это именно я нахожусь в нем, чем бы он ни был! — обвинительным тоном выдала белка и вцепилась в меня мертвой хваткой.

Повелитель ошарашенно смотрел, как черное марево целиком и полностью покидает его тело и впитывается в мое.

— Не виноватая я, она сама ко мне липнет! — только и оставалось воскликнуть мне.

Ощущение при этом я испытывала небывалое: легкий восторг и безудержное счастье. Еще я поняла, что чувство омерзения испытывала не к струящейся теперь в моих жилах силе, а именно к ее предыдущим хозяевам.

В груди приятно пощипывало. Меня грело осознание, что теперь магия находится на своем истинном месте. Рот непроизвольно растянулся в улыбке. Я готова была творить и вытворять.

В руках начали формироваться черные пульсары.

— Темная фея! Обещанная из пророчества! — перешел на визг Повелитель тьмы. — Взять девчонку, немедленно! — приказал он своим

1 ... 6 7 8 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нафеячу по полной, или Наполовину ведьма - Римма Ральф», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Нафеячу по полной, или Наполовину ведьма - Римма Ральф"