Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Надломленная ярость - Гэбриэл М. Нокс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Надломленная ярость - Гэбриэл М. Нокс

2
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Надломленная ярость - Гэбриэл М. Нокс полная версия. Жанр: Детективы / Научная фантастика / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Перейти на страницу:
улицы в проулок, пояснив, что так они доберутся скорее. Авто буквально протискивалось между торговыми лавками с хмурыми продавцами внутри. Какой-то мальчишка, сидевший на бордюре, крикнул вслед то ли приветствие, то ли ругательство. Ния вспомнила, как сама вот так после школы пряталась в переулках от Джин Хо и его друзей. Иногда даже просила владельцев лавок позволить ей укрыться в туалете для персонала, что нередко спасало от очередных побоев.

За парочкой оградительных блоков открылся проспект, где по правой стороне, среди аккуратно высаженных липовых деревьев, расположилось двухэтажное кирпичное здание местной полиции. Ния сразу обратила внимание на дурашливую фигурку полицейского у входа, изображающего доброго и участливого сотрудника саринского офиса. Помимо него, там же, рядом с номером дома, мерцал информационный стенд с телефонами полезных населению служб.

Ли припарковался в специально отведённом парковочном кармане, подхватил с заднего сиденья рабочую сумку и кивком указал Нии на дверь:

– Нас уже ждут.

Пройдя через стеклянные входные двери, Ния увидела небольшую рецепцию и двоих дежурных за ней. Те уважительно поприветствовали детектива, полностью проигнорировав гостью. Правда, прежде чем Ния и Ли успели подняться по лестнице на второй этаж, один из дежурных всё же сунул ей в руку голубой пропуск на широкой плотной ленте.

Южнокорейское подразделение, как и сто лет назад, отличалось огромным числом рабочих устройств слежения – не только камер наблюдения и дронов мониторинга. Почти в каждом здании имелись датчики температуры тела. Больных сотрудников не пускали на места, отправляя в ближайшую больницу, а с больными клиентами работали только в масках. После нескольких пандемий, нанёсших удар по мировой экономике, члены Главного Планетарного Совета разработали проект здравоохранения, по которому посещение общественных мест требовало ношения специальных средств защиты, а заражение другого человека вирусным заболеванием теперь попадало под соответствующую статью и преследовалось по закону, – правда, работало это только в том случае, если нарушитель точно знал о наличии у него болезни.

Второй этаж не предназначался для посетителей, и здесь вдоль светлого коридора тянулись прозрачные стены кабинетов. В одном из таких расположился начальник участка. Вопреки представлениям Нии, он не прятался от коллег в отдельной комнате, а сидел за столом на ярус выше общего офисного пространства. Заметив в дверях детектива Ли, начальник махнул, подзывая вошедших к себе.

– Ким Хюн Су, – представился он, стоило Нии приблизиться к столу.

Ли остался чуть поодаль, давая возможность новому сотруднику познакомиться с местным руководством.

– Ния Хайт. – Снова уважительный поклон.

– На съёмную квартиру ещё не попали, – отметил начальник, бросив угрюмый взгляд на рюкзак, который Ния везде таскала с собой.

– Я решил, что ей стоит сначала увидеться с вами, – пояснил Ли.

– Тоже верно. Следователь Хайт, ваш стол будет вон в том дальнем углу. Все документы по делу уже на нём. Помогать будут детектив Ли и детектив Пак, правда… – Ким приподнял пальцами тонкую оправу очков и сдавил переносицу, – Пак у нас немного… эксцентричен, но ничего, тут главное привыкнуть, а Ли вам как раз в этом поможет: он что-то вроде няньки для Пака.

Ния обернулась к детективу, привёзшему её в отдел, – тот, улыбаясь, пожал плечами.

– Мне просто удалось найти с ним общий язык, – произнёс он.

– Да, Ли, наверно, единственный, кто может нормально работать с Паком. Если бы не хорошая раскрываемость и семья, то давно бы попёр этого резкого щенка. Ну, – начальник Ким замялся, словно болтнул лишнего, – проходите за рабочее место, подумайте, что может пригодиться, а после Ли отвезёт вас на съёмное жильё, подобранное Российским подразделением. Будут вопросы – подходите. Пропуск вам дали? Хорошо. Что можно делать, что нельзя – знаете? И номер Ли запишите.

– А у детектива Ли нет своей работы, он и для меня нянькой будет?

Ким и детектив переглянулись: Ния снова использовала некорректную языковую конструкцию, обделив нового начальника должным уважением и выразив мысль слишком прямо. Поняв это, она тут же извинилась:

– Я очень давно не практиковалась в языке. Не сочтите за грубость мою манеру общения.

– Ничего. Вот наш Пак знает язык, но это не мешает ему говорить всё, что вздумается.

Ния ещё раз поклонилась, решив, что пора завершать разговор, и уже пошла к личному столу, как в офис с грохотом завалился высокий растрёпанный мужчина. Мятая синяя рубаха криво сидела на плечах, наконечник брючного пояса выбивался из шлёвки, на ботинках засохла грязь, хотя на улице было сухо. Ния приняла человека за постороннего, пока не увидела болтающийся на груди пропуск.

– О, а вот и Пак, – довольно сообщил Ли. – Идёмте, я вас познакомлю.

Подходя ближе, Ния вдруг стала ощущать нарастающую тревогу. Черты лица вошедшего казались очень знакомыми. Хитрый прищур достаточно узких, но при этом вытянутых в длину глаз, небольшой нос, кривой рот, придающий лицу выражение постоянной насмешки. Мужчина двигался вальяжно, даже развязно.

– Детектив Пак, познакомьтесь, это Ния Хайт – следователь поддержки по делу…

– Как официально, Мин Ки, – усмехнулся Пак, хлопнув детектива по плечу. Затем повернулся к Нии, протянул грубую ладонь и представился: – Пак Джин Хо.

Ния открыла рот в ужасе и удивлении, она буквально застыла, совсем позабыв о вытянутой руке Пака. Джин Хо. Быть того не может. Должно быть, совпадение, но как? Тот же злой взгляд, та же ухмылка. Сколько раз Ния слышала этот грудной голос, пугающий до дрожи в коленках, сколько раз наблюдала за расслабленной походкой, с которой он подбирался к ней, сколько раз ощущала на лице грубую ладонь, закрывающей ей рот.

– Следователь? – обеспокоенно обратился Ли. – Что с вами? Буквально побелели…

Ния с трудом вырвалась из мрачных воспоминаний, бросила быстрый испуганный взгляд на удивлённого Пака, а потом, спохватившись, слегка пожала его руку и поклонилась.

– Очень… приятно. Надеюсь, наше сотрудничество будет продуктивным.

– А как же, с такой-то красоткой! – Пак фамильярно приобнял её, ещё больше введя в подобие ступора.

Видно было, что и Ли, и остальные сотрудники, находящиеся в офисе, смутились из-за некрасивого поведения коллеги, но промолчали. Пара женщин в возрасте даже закатили глаза.

– Пак! – рявкнул со своего места начальник Ким. – Хорош уже. Веди себя достойно, ты не в баре.

Мужчина наигранно поднял руки вверх, а затем, пройдя к своему месту, сально подмигнул Нии. В этот момент внутри неё всё перевернулось. Табельное оружие, после аэропорта возвращённое в кобуру на поясе, буквально обожгло бедро. Ния хотела выхватить его, направить дулом в голову Джин Хо и спустить курок. Образ в голове сопровождался истеричными криками местных сотрудниц и возгласами пришедших в ярость мужчин. От созерцания размозжённого черепа, пусть даже нереального, ей стало спокойно на душе.

– Следователь Хайт. – Ли украдкой заглянул в глаза Нии. – Точно всё хорошо? Вы знакомы с детективом Паком?

– Нет, – молниеносно ответила та, – просто вспомнила кое о чём. Забыла воду дома перекрыть… не берите в голову.

Ближе к концу рабочего дня Ли собрался везти Нию на съёмную квартиру, подобранную Березиным через специальное агентство. Узнав улицу и номер дома, детектив с некоторым сочувствием предложил остановиться около круглосуточного магазина и купить чистой воды. На вопрос, в чём, собственно, дело, ответил, что район Кананхан – один из беднейших. Люди там живут буквально друг на друге, некоторые дома построены с нарушением строительных норм, оттого не везде есть коммуникации.

Мысленно выругавшись, Ния не стала отказываться от совета и купила всё, что требовалось, на полицейские жетоны.

Как и предрекал Ли, Кананхан выглядел так, словно его откинули на сотню лет назад. Улицы, заваленные чьим-то бесхозным барахлом, походили на саринскую свалку. Под перегоревшими фонарями расположились группки беспризорников, чьи родители вкалывали на малооплачиваемой работе с утра до ночи. С ветхих балконов выглядывали высушенные старушки, в чьи обязанности входило распространять по району свежие слухи.

– Я думала, таких мест уже давно нет в вашем подразделении, – изо всех сил стараясь скрыть досаду, произнесла Ния. – Знала о старых районах, но это…

– Есть, и много. Мы всё глубже уходим в социальное расслоение, и ничто не может остановить этот процесс. Мне вот повезло: родители

1 2 3 4 5 6 7 8 9
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Надломленная ярость - Гэбриэл М. Нокс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Надломленная ярость - Гэбриэл М. Нокс"