Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » История одной любви - Лиза Бетт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга История одной любви - Лиза Бетт

35
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу История одной любви - Лиза Бетт полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 55
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55

из стола маленький ножик с загнутым концом и взяла в руки вязанку с картошкой. – Холодильник тут есть?

– Морозилка.

– Принеси пока мякоть того несчастного Бэмби, которого ты вчера свежевал.

Выполнил ее просьбу и встал рядом, наблюдая за каждым движением пленницы. Ощущение, что я попал на кулинарную передачу. Я так внимательно следил за ее действиями, что без труда смог бы сам приготовить то, что делала она. Её действия завораживали.

Она так гармонично смотрелась с ножом в руках в этом нелепом платье из простыни на маленькой кухоньке хижины, что я невольно поджал губы, скрывая улыбку. Слово очаровательно придумали, когда наблюдали за этой мегерой на кухне.

– Не смотри на меня, – произнесла натянуто, и я все-таки улыбнулся, но тут же стал серьезным. – Я чувствую себя ягненком, которого сожрут вместо обеда.

– Всё может быть, – произнес туманно и назло пленнице продолжил изучать ее профиль.

Готовка заняла у нас около полутора часов. Лаура умудрилась даже без соли сделать наш обед сносным. Черт, у этой стервы просто дар готовить.

– Еще? – спросила, когда на моей тарелке не осталось ничего, я кивнул. Давно не ел такого вкусного жаркого. – Надеюсь, теперь мой тюремщик смягчится и не станет заставлять меня сидеть в кандалах.

– Сомневаюсь, – произнес честно, и тарелка передо мной плюхнулась на стол, пара капель соуса расплескалась по поверхности.

– Ты издеваешься? – злясь прошипела, а я схватил тонкое запястье и сверкнул предостерегающим взглядом.

– Ты пленница, не забывай об этом, – отчеканил, злясь на себя за это проклятое чувство вины за резкость. Лаура поджала губы и кивнула, я отпустил ее запястье, отмечая, что на нем остался красноватый след.

– Я все равно отсюда сбегу, – призналась честно и накрыла крышкой кастрюлю. – Как только подвернется момент, сделаю все что в моих силах.

Я хмыкнул, подчищая вторую порцию жаркого.

– Тебе смешно? Думаешь, не смогу? – с вызовом произнесла, а я пожал плечами, не веря в ее признания. – И тебя ментам сдам, а после посмотрю, как ты запоёшь… Похищение и удержание силой… Кажется сто двадцать шестая статья. Сколько там… – картинно постучала по пухлым губам пальчиком. – Кажется от трех до пяти.

– Тогда в моих интересах сделать так, чтобы ты не дошла до ментов, верно? – с угрозой произнес, и Лаура замолчала, складывая руки на груди.

Доел молча, сложил тарелки стопкой и выпрямился, доставая из заднего кармана наручники.

– Нет, – пленница отшагнула, но я поймал ее руку и дернул на себя, цепляя браслет. Смотрел в мятежно горящие глаза и ощущал какой жар исходит от ее тела. Жар ненависти. Не глядя на руки, зацепил второй и Лаура оттолкнула меня, испепеляя взглядом. Взял в руки веревку с крюка и обмотал цепь ее наручников, привязывая стерву к стене. – Ты пожалеешь!

– Я жалею только о том, что вчера ночью не завершил начатое, – произнес с угрозой и она молча потупилась и села на пол к стене, не глядя на меня больше. Не произнося ни слова.

Надо проверить машину, и разобраться, повредила ли эта сучка двигатель.

Глава 6

Этот тупоголовый мужлан вышел из хижины, и я осталась одна. Ненавижу подобных ему. Думает, что ему все можно и весь мир у его ног. Типичный представитель вида самовлюбленных мерзавцев, который не считает женщин за людей.

Скотина!

Дернула руками, наручники впились в запястья до жжения, и я тут же осадила, делая глубоких вдох.

Ключ от наручников у него в кармане, шпилек у меня больше нет, как нет и ствола, который помог бы решить проблему.

Надо было убить его, когда была возможность, проку было бы больше, а я снова испугалась, только непонятно чего. Дура. Теперь вот расхлебывай последствия своей тупости.

С улицы послышался стук, видимо этот мужлан ремонтировал машину. Если я повредила движок, это хреново. Мне не выбраться из этой дыры без тачки. И с начальником, который мог бы меня вытащить, не связаться без телефона. Интересно, у этого тупого качка есть мобильник? Возможно, он прячет его в сумке, где держал продукты и вещи. Надо наведаться в погреб.

Шум мотора заставил мое сердце с надеждой забиться. Машина завелась, а значит еще не все потеряно.

Гипнотизировала дверь, надеялась, что этот мужлан зайдет, но ошиблась. Еще несколько минут посидела, прислушиваясь к звуку мотора, который начал рокотать, будто машину выгоняют из сарая.

От нетерпения зачесались руки, и я, превозмогая легкое жжение, поднесла запястья ко рту и начала вгрызаться в веревку, пытаясь развязать ту зубами.

Рокот мотора усилился, хлопнули двери сарая. Я замерла, села так будто ничего не делаю и снова уставилась на дверь в ожидании.

Минуты шли, качок не заходил.

Надо было спросить его имя, чтобы знать, как назвать куклу-вуду. При следующей возможности обязательно это выясню.

Устав от праздного ожидания я снова поднесла наручники ко рту и начала тянуть веревку. Затянул сильно, вот бы на его шее так же сильно затянуть ее.

Шум мотора стал громче, а потом начал удаляться.

Что?

Серьезно?

Качок уезжает!

Судорожно впилась в ворсистую веревку зубами и до боли сжала.

Едва не закричала от радости, когда та поддалась, и я дернула ее уже не чувствуя жжения от впивавшихся в кожу браслетов.

Удалось развязать узел, и я стала свободна. Наручники сковывали движения, но теперь я могла свободно перемещаться по комнате, а значит, могла и в погреб спуститься.

Первым делом обыскала ящик стола на наличие ключей или скрепок. Ни того ни другого, удрученно захлопнула тот и повернулась к столу спиной.

Думай, девочка, думай. Чем открыть эти браслеты…

Шум мотора затих вдалеке, видимо этот мужлан уехал, оставляя меня одну.

Не сказать, что это умный поступок с его стороны, но мне только на руку.

Подбежала к погребу, хватилась за ручку, и входная дверь скрипнула, как и крыльцо, под весом двух незнакомых мне мужчин.

– Привет, краля, что уехал твой мужик? – первый худощавый с татуированным лицом осклабился, облизывая меня взглядом. Его глаза скользнули по наручникам, и зажглись пугающей одержимостью.

– Немая что ли? – отозвался второй и меня прошиб холодный пот.

Эти люди выглядели так, будто сбежали из колонии и прямо сейчас мне не светило ничего хорошего.

Впервые подумала, что тупой качок очень выручил бы, будь эта сволочь здесь…

Глава 7

Нехорошее предчувствие закралось в душу, когда покупал в каком-то обшарпанном автосервисе в селе неподалеку запчасть для пикапа. Лаура не задела движок, а вот бачок с антифризом пострадал,

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55

1 ... 6 7 8 ... 55
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «История одной любви - Лиза Бетт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "История одной любви - Лиза Бетт"