незаконных махинаций. В общем, никакого повода оказаться в другом районе города.
Потому работник управы был уверен, что жертв зачаровали. Стало быть, в преступлении может быть замешан маг.
Больше ничего полукровка не знала. Риан вчера только пояснила ей, почему находится в городе, а потом вытащила из сумки бутылку вина и предложила поплакаться в жилетку.
Так что необходимо разобраться…
Часть 2
Догадка оказалась верной: сыскари и стража ещё были на месте. Улицу оцепили, отгоняя любопытных зевак, но охотницу пропустили сразу, даже не потребовав символа или орденской метки. Похоже, им дали её внешние приметы, наказав не чинить препятствий.
По следам крови и натёкшим лужам, можно было подумать, что здесь произошло массовое побоище. Невдалеке как раз обнаружилось нечто продолговатое, накрытое сероватой простыней. Камни и стены ближайших домов были покрыты едва заметными тёмными росчерками, напоминающими сажу. Окинув взглядом эти следы, полукровка оценила, где находился эпицентр расхождения заклинания и определила его как раз там, где собрались люди.
Эссен Дарт обнаружился здесь же. Остальные хотя бы имитировали бурную деятельность: осматривали камни и мазали реагентами, шарили баграми в воде и опрашивали какого-то перепуганного мужичка. А этот просто стоял на краю узкого канала и пялился на воду. От него пахло курительной смесью, так что она едва не чихнула, вдохнув чтобы попросить:
— Введите меня в курс дела.
Он поднял голову, уставившись словно сквозь неё, погружённый в размышления. Потом сморгнул, лишь сейчас узнав. Наверное, стоящая навытяжку вооружённая охотница (посвежевшая после скачки и с убранными в хвост волосами) была мало похожа на похмельное нечто из таверны, где сидела против света.
— Вы решили свои личные дела? — Ровно поинтересовался сыскарь. Никак, не одобряет её рывок через полгорода в сторону лечебницы, с потерей времени в целых полчаса?
— Да — Оскалилась полукровка. — И вся во внимании.
Он развернулся к воде и начал говорить, будто читал с поверхности:
— Известно, что пропало трое мужчин. Первый: мастер-столяр из южного района города, примерный семьянин. Второй: наёмный торговец посудой, вдовец с двумя дочерьми. Третий: помощник кузнеца, работал…
— Их же было двое. — Удивилась Кайя.
Дарт умолк, пристально глядя на неё. Без эмоций, но она поняла, что лучше не перебивать.
— Риан рассказывала вкратце, что пропавших двое. — Оправдалась охотница. — Оба ушли в ночь по неведомым причинам, и потому вы обратились в орден. Подозревалось магическое воздействие.
— Вы закончили?
— Да. — Буркнула она. — Так что там с третьим?
Он кивнул на дом с синими наличниками.
— Жил здесь. Его хватились утром, когда искали свидетелей. По словам друга, с которым снимал комнату — Сыскарь кивнул на трясущегося свидетеля, которого опрашивали сразу два стража. — …Он поднялся среди ночи и сказал, что его ждут по важному делу. Потом шум, крики. Свидетель испугался и выглянул не сразу. Стражу вызвал через час.
Оба покосились на свидетеля: сыскарь — отстранённо, охотница — с недобрым прищуром. Целый час Риан лежала, истекая кровью, пока это существо собиралось с храбростью позвать на помощь!?
— Это всё, что он рассказал? Есть догадки?
— Ваша коллега хотела устроить засаду. Перехватить возможные чары призыва. Похоже, ей удалось, раз она оказалась здесь в момент похищения. Но похититель оказался не один…
Он наткнулся на её взгляд, полыхающий злобным презрением, и немного поднял бровь.
— Что?
— Вы должны были её прикрывать?
— Он. — Мужчина кивнул в сторону тела, накрытого простыней. — Младший сыскарь, Румат Лидэ. Он вёл дело с госпожой Риан. Моим оно стало с сегодняшнего утра. Теперь вам легче?
Она выдохнула, покосившись на труп. Звание младшего. Стало быть, не больше тридцати лет. Не только ему, даже Риан дело не казалось опасным, а только странным. Вчера этот человек не знал, что просыпается и уходит на работу в последний раз.
— Простите. — Сказала она. — Она мой близкий друг, вот я и… Продолжайте.
Дарт кивнул и продолжил, будто его и не перебивали:
— Судя по следам крови и волочения тел, ваша коллега с Руматом убили, по меньшей мере, трёх напавших. Затем его убили, а её ранили. После чего утащили тела своих и сбросили в канал.
— Что рассказала Риан? Лекарь говорит, вы успели побеседовать.
Сыскарь едва заметно дёрнул уголком рта. Если бы она так пристально не смотрела на него в этот момент, то и не заметила бы.
— Она мало что успела понять и заметить. Говорить тоже почти не могла. Сказала, что нападавших было не меньше пяти. Зов обозначила «плавающим». Сказала обратиться к вам… и потеряла сознание.
Кайя рассеянно кивнула.
— Были ещё свидетели?
— Все прятались. Ставни на ночь закрыты, никто ничего не знает. Единственный, кто что-то видел, сейчас опрашивается…
— Да он, похоже, видел только ножки собственной кровати. — Фыркнула она и отошла от Дарта, направившись к следам крови. Но даже не принюхиваясь, ещё не шагнув за черту между ипостасями, она понимала, что чутьё мало чем поможет.
Полукровка обошла место, где наверняка лежала Риан. Знакомый запах угадывался сразу, хоть и весьма слабо. След убитого сыскаря обнаружился неподалёку. Очевидно, получив рану он полз в сторону, пока кто-то не добил его ударом по голове, проломив череп. Брызги и следы рисовали понятную картину, так что прочитать её можно и без обострённых чувств.
Вот следы волочения, тянутся от крупных луж крови. Потом тела взвалили на плечи, так что к каналу ведут лишь цепочки мелких капель, различить которые не так-то просто. Здесь стража проявила похвальное внимание, точно определив, куда исчезли тела нападавших.
Но вот вопрос: почему не избавились от всех тел разом?
Уцелевшие должны были спешить. Отдача от первого заклинания Риан сотрясла округу, шум драки и крики умиравших перебудили всех, кто не проснулся сразу. Похитители должны были понимать, что дорог каждый миг, но рискнули задержаться и скрыть тела сообщников. Не унести с собой, не срезать или уничтожить особые приметы, а выбросить тела. Чем эти тела были так важны, что могли сказать страже?
Но к