Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Её тайный малыш - С. И. Лоу 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Её тайный малыш - С. И. Лоу

24
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Её тайный малыш - С. И. Лоу полная версия. Жанр: Романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 29
Перейти на страницу:
Райан превращается из похотливого пирата в хладнокровного, расчётливого генерального директора, построившего многомиллиардную империю. Он смотрит на Рико и говорит спокойным тихим голосом:

— Собери своих братьев и сестёр и держи их рядом. Реджина отведёт вас в игровую комнату. Никто не ускользает из виду.

Затем Райан поворачивается ко мне, его красивое лицо спокойно, но всё ещё напряженно.

— Игровая комната практически звуконепроницаема. Отведи туда детей. Я скоро приду, — его голос ровный и мощный. Моё сердцебиение ускоряется, но я сохраняю спокойствие.

— Конечно. Рико, давай отведём детей в игровую комнату.

Самый старший мальчик кивает, и мы собираем четверых младших. Двое младших ошеломлены, а Ребекка настаивает на том, чтобы держать меня за руку.

— Что происходит? — спрашивает она, её маленькое лицо бледное и испуганное.

Я наклоняюсь так, чтобы наши глаза были на одном уровне, и смотрю на неё.

— Не знаю, милая, но давай поднимемся наверх, ладно? Обещаю, всё будет хорошо. Твой отец обо всём позаботится.

Я беру маленькую принцессу за руку и веду детей вперёд. Они покачиваются и испуганно смотрят в мою сторону, пока над головой продолжает звучать сирена.

— Я буду прямо за вами, — уверяю я их. Наконец мы достигаем третьего этажа, где находится игровая комната. Как только мы оказываемся внутри, Ронни закрывает за нами дверь и сирена начинает тихо жужжать на заднем плане.

— Так лучше, да? — спрашиваю я с широкой улыбкой на лице. Рэйчел и Руфус выглядят так, будто вот-вот заплачут, и я прижимаю их маленькие тела к себе, чтобы обнять. — Всё будет хорошо, — успокаиваю я. — Ваш отец во всём этом разберется.

Они немного всхлипывают, прежде чем вытереть глаза.

— Мне страшно, — произносит Рэйчел.

— Мне тоже, — добавляет Руфус, проводя пальцем по носу.

— Ты принцесса, а ты принц, — говорю я мягко. — Принцессы и принцы — смелые люди. Вы двое замечательные и смелые. Вы можете сделать это для меня?

Они кивают, их пухлые лица мрачнеют. У меня разрывается сердце, когда я вижу таких напуганных маленьких детей.

— А можно я тоже буду принцессой? — спрашивает Ребекка дрожащим голосом. — У меня есть палочка.

Я поворачиваюсь к девочке.

— Конечно, можешь, дорогая, — говорю я настолько спокойным голосом, насколько могу. — Ты большая принцесса, а Рэйчел — маленькая. Можете ли вы показать мне, как вы, ребята, творите магию?

Две девушки начинают обсуждать, как лучше всего призвать волшебство в нашу жизнь. Внезапно в дверь стучат, и появляется Райан. Вздох вырывается из моего тела, потому что я никогда не была так рада видеть его огромное тело.

— По соседству пожар, — говорит он. — Это серьёзно.

Дети тут же подбегают к окну, и, конечно же, из соседнего особняка идёт клубящийся серый дым. Мы не слишком близко, потому что дома расположены на больших участках земли, и всё же дым, кажется, полностью затуманивает воздух и мешает дышать.

Райан поворачивается и будто проникает в меня своим блестящим голубым взглядом.

— Мне нужно идти, но я вернусь.

Я молча киваю, моё сердце колотится, и он снова исчезает.

Тем временем руки Рэйчел обвивают мою шею.

Она шепчет мне на ухо:

— Ты мне нравишься.

— Ты мне тоже нравишься, сладкая, — говорю я. — Ты мне очень нравишься.

Я обнимаю её и радуюсь, что тон голоса не выдаёт моего страха. Музыка наполняет комнату, я смотрю на телевизор и вижу, что Рико включил по телевизору детский фильм. Над фермой летают анимированные птицы, а Рэйчел подбегает к дивану и забирается на него.

Ситуация кажется такой нормальной, но это не так. Я нахожусь в запертой игровой комнате с пятью детьми генерального директора. На улице бушует пожар, и мы понятия не имеем, что нам делать. Сейчас нам просто нужно держаться вместе.

По ходу фильма я ещё раз украдкой смотрю в окно. Вот чёрт. Сейчас повсюду чёрный дым. Соседский дом, прямо у меня в поле зрения из окна, горит. Оранжевые языки огня вылетают из окон, в воздухе дико летают искры. Горит также очень много деревьев, а часть кустарника превратилась в пепел. Во многом наш дом и двор кажутся обречёнными. Разве нам не следует уйти?

Я быстро встаю и задёргиваю штору на окне, прежде чем кто-нибудь из детей это заметит. К счастью, они сидят восторженно, смотрят фильм, но Рико это видит, и он явно боится. На его голубые глаза навернулись слёзы, а нижняя губа дрожит.

Я стараюсь быть легкомысленной. Я улыбаюсь и говорю:

— Видишь, огонь до нас не дошёл? Это часть блестящего ландшафтного проекта твоего отца. У нас всё будет хорошо, дорогой.

Он выпрямляется, гордясь своим отцом, и кивает, прежде чем снова обратить внимание на телевизор. Следующие несколько часов я слышу пожарную сигнализацию, гул вертолётов и даже рёв самолета. Я не открываю окно, потому что это только напугает детей. Кажется, мы остаёмся в игровой комнате целый день. К счастью, у нас есть общая коробка «Cheerios» (прим. перев. — сухой завтрак, хлопья), и дети в любом случае не слишком голодны.

Где же Райан? Я сопротивляюсь желанию выглянуть за дверь, зная, что любое беспокойство, которое я проявлю, только заставит детей волноваться. Мне требуются все силы, чтобы продолжать улыбаться и вести себя спокойно.

Часы идут, а я всё больше и больше нервничаю. К счастью, я нашла несколько крекеров, спрятанных в шкафу детской, и мы тоже ими полакомились. Пятеро детей устают и капризничают, и я пытаюсь застелить им кровати, используя разнообразные одеяла и пледы.

— Поспите, — призываю я малышей. — Это всего лишь плохой сон.

Четверо младших устраиваются на своих импровизированных кроватях и вскоре засыпают, словно херувимы, плывущие на облаках. Тем временем Рико отошёл в угол с романом о драконах.

Я украдкой выглядываю в окно. Сейчас темно. Неужели мы действительно были внутри весь день? Снаружи, похоже, никакого прогресса в борьбе с пожаром нет. Не могу сказать, стало ли хуже, но воздух темен от пепла, и я ничего не могу разобрать. Внезапно Ребекка просыпается и туманно спрашивает:

— Когда мой папа будет дома?

Внезапно у двери появляется большая тень.

— Я уже дома, тыковка, — говорит Райан, входя в игровую комнату. Мне хочется обнять его. Его массивная фигура покрыта сажей с головы до ног, но меня это не волнует. Мне хочется прижать его к себе и прислониться головой к его широкой груди, пока он гладит меня по волосам.

Ребекка дрожащим голосом спрашивает:

— Папа, наш дом сгорит?

— Нет, дорогая, — отвечает он, приседая и поглаживая её по щеке. — Мы в полной безопасности. Не беспокойся ни о чём. Я защищу тебя. —

1 ... 6 7 8 ... 29
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Её тайный малыш - С. И. Лоу», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Её тайный малыш - С. И. Лоу"