Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Бескрылый дракон: заклятие эрхов - Тали Палан 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бескрылый дракон: заклятие эрхов - Тали Палан

7
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бескрылый дракон: заклятие эрхов (СИ) - Тали Палан полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 55
Перейти на страницу:
во дворе и занимает высокий пост, у него есть свои интересы. Помогать он будет только до тех пор, пока наши интересы будут совпадать. И вот бы узнать, какие цели он преследует.

Придворный маг лорд Ван: троянский конь. Личность темная. Как легко он переложил ответственность за здоровье принца на никому неизвестную иномирянку. Глазом не моргнул. Как легко он жонглирует судьбами людей. Он опасен. Нужно по возможности держатся от него подальше.

И да, принц Стив. На первый взгляд, тоже неплох. На вряд ли замешан в истории с магическими путами. Хотя бы потому, что путы наложили либо до его рождения, либо, когда он был ещё совсем мал, чтобы в этом участвовать. Вроде искренне дружит со старшим принцем.

Надо бы проверить всех истинным зрением. А маги почувствуют, что их проверяют истинным зрением? Нужно будет уточнить у целителя лорда Сэма. А вот принца можно сразу проверить.

Тем временем я взяла руку принца, чтобы пощупать пульс. Слабый. Вдруг принц сжал мою ладонь. Крепко так. И не выдернешь. Посижу, потом все равно ослабит хватку, тогда и вытащу свою руку. Второй рукой я накрыла ладонь принца с верху. Так даже удобнее просканировать его истинным зрением.

Начала с лица принца. До сих пор не было времени как следует рассмотреть. Сейчас его чёрные волосы рассыпаны по подушке. Они слега вьются. Закрытые веки слегка подергиваются. Брови красиво изогнуты и почти смыкаются на переносице. Нос аккуратный прямой. Скулы выделаются на фоне бледного лица. Дошла до губ. Губы жесткие, слегка приоткрыты. Я не удержалась и провела пальчиком по очертаниям его губ. А вот на ощупь они оказались мягкими.

Я быстро одернула руки, мало ли кто зайдет.

Я продолжила осмотр уже спускаясь ниже, к шее. Паутины здесь ещё не видно. Чисто. Нужно бы ещё посмотреть со стороны спины. Одной рукой это сложнее сделать, но я попыталась. В итоге голова принца уткнулась мне в грудь. А вот в нижнем отделе шейного позвонка есть черная точка, от которой вниз расходятся линии. Прошлый раз я точку не заметила, так как была удивлена и сосредоточена в целом на паутине. Скорее эта точка и есть источник путь. Надо сказать целителю. Больше ничего интересного не заметила. Ведь большая часть тела скрыто от меня одеждой.

А сквозь одежду я могу видеть или почувствовать неладное? Я сосредоточилась на груди принца, но ничего не увидела. Надо будет целителя по подробнее расспросить про свой дар. И книжки об этом даре попросить. Он их может взять, не вызвав подозрение ко мне. Мало ли что понадобилось целителю. Не говоря о том, что у него у самого должны быть книжки. Такие люди любят копить знания.

Сидеть просто так рука в руку наедине с принцем было неуютно. Я тихо запела колыбельную песню. Она меня успокаивала. Не заснуть бы самой. Будет не очень красиво растянуться на принце.

Но я нашла другой способ себя развлечь и не заснуть. Буду рассказывать земные детские сказки.

Мне принесли обед, а также новую порцию настоев для принца. И тут же ушли. С учётом того, что я узнала, я с опаской гляжу на настой. Как проверить-то его истинным зрением? Жидкость мутная. А должна ли она быть такой?

Пока я раздумываю, дверь открывается и появляется лорд Сэм. Он странно смотрит на мою руку, которую все ещё держит принц. Я пытаюсь вырвать руку, но в ответ принц ещё крепче её сжимает. Я бросаю попытку освободить руку, иначе он мне руку так сломает. После этого сразу хватка ослабевает, мою руку уже просто крепко держат. Губы лорда Сэма трогает наподобие улыбки. Ситуация его забавляет. Но он никак это не комментирует. Вместо этого спрашивает:

— Ещё не поила?

— Нет. Скажите, как определить истинным зрением, не отравлении ли жидкость?

Лорд Сэм берёт графин с водой, воду выливает в таз. Затем туда наливает настой из глиняного сосуда. И поднимает его на уровень моих глаз. И задает вопрос:

— Что видишь?

— Мутноватая жидкость, — выдаю сразу я.

— А вот я вижу абсолютно прозрачную жидкость.

Я с шумом вдыхаю.

— Оно отравлено?

— Магии и заклинаний там точно нет. Я ничего не вижу. Но вот пить его точно нельзя. Чтобы это ни было, оно точно не поспособствует исцелению принца.

— Его хотят убить?

Мне стало плохо от этой мысли. Следом ведь и меня отправят.

— Возможно. Я это заберу на исследование. С этой магией древних эрхов не знаешь, чего ждать.

— Эрхов?

— Да. Древняя раса. Давно вымерли. Их заклинания считаются давно утраченными, заклинание магические путы тоже их.

— Значит кто-то все же знает?

— Выходит так.

— Я нашла источник магических пут.

Я снова поднимаю голову принца. И его голова снова упирается мне в грудь. Указываю на точку свободной рукой.

— А вы времени зря не теряли! — слышу в его голосе одобрение.

В голове у меня целый рой вопросов. Не знаю, с которого начать.

— А можно магическим зрением увидеть сквозь одежду?

— Разумеется. Если способны видит сквозь магические завесы, то вам одежда не помеха!

— Но я не вижу! — не смогла скрыть свою досаду. — Паутину я увидела только на голом теле.

— Потому что ваш дар только пробуждается. Он еще полностью не раскрылся. И Вы еще не умеете им управлять.

— А вы можете мне помочь научится управлять даром и развить его?

— Управлять — да, но развить — нет. Я не владею этим даром. Могу только книжки дать по твоему дару.

— Благодарю, лорд Сэм. Мне любая информация пригодится.

Тут я вспомнила про свой другой вопрос.

— А маг может почувствовать, что на него смотрят через истинное зрение?

— Это обычная магия. Поэтому если у мага есть ментальный дар или у него есть магический оповещатель, то он сможет понят магическое воздействие. Но определить дар так нельзя.

— Схожу за новой порцией настоя и магическим зельем.

Целитель ушёл.

Глава 8

Лия

На всякий случай я проверила свою еду. Ничего подозрительного не увидела. И принялась за него. Одной рукой есть было не удобно. Но пока вариантов не было.

Чуть позже лорд Сэм вернулся с новым отваром. Я его тут же проверила. На сей раз чисто. Он лишь чуть ухмыльнулся.

— Правильно делаете, проверяете. Мало ли кто мог пройти мимо настоя и достаточно нашептать слова заклинания.

— А вы ещё не смотрели, что за заклинание в настое было?

— Заклятие эрхов. На что рассчитано, сказать не могу. Как говорил ранее, эти знания считаются утраченными.

1 ... 6 7 8 ... 55
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бескрылый дракон: заклятие эрхов - Тали Палан», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бескрылый дракон: заклятие эрхов - Тали Палан"