ответил я, тоже приводя себя в порядок.
— Спасибо тебе, что показал мне, что такое свобода, — поблагодарила она, поднявшись на лапы и отряхнувшись.
— Я показал лишь малую часть. Наша прогулка ещё не закончена, Лия, — улыбнулся я, от чего ныне белоснежная кошка воодушевленно посмотрела на меня и поспешила вместе со мной дальше по набережной.
Глава 6. Пляж
Наша с Лилией прогулка продолжалась всю оставшуюся ночь. Её пушистая белая шерстка высохла, но оставалась с грязевым оттенком. Однако, этот факт нисколько не портил её красоту. Мы продолжали без остановки болтать о каждой мелочи. Я рассказал ей об историях с улицы, о ситуациях, которые приключались со мной. И тут я нисколько не врал! Разве что недоговаривал некоторые вещи, чтобы моя тайна осталась в секрете.
— Маттео, расскажи о своём детстве. Очень интересно узнать, что же помогло тебе стать таким вежливым котом? — поинтересовалась она, смотря на меня такими сверкающими глазами, что мне вовсе не хотелось врать. Я действительно хотел взять и признаться во всём. Но я боялся, что это разрушит все наши отношения, которыми я дорожу. Поэтому я собрал всю свою волю в лапу и решил рассказать придуманную на ходу историю. Я считал, что так будет лучше.
— О, Лия. Я коренной житель Отранто. Я тут родился и вырос, — произнес я, смотря вперед на аллею, украшенной к грядущему ежегодному карнавалу. По истине чудесный праздник! — признаться честно, когда я был совсем маленьким, я по какой-то причине оказался на улице. Не ясно, оставили ли меня родители или же хотели взять себе дети, но им не разрешили. Это не важно. Так или иначе, меня приютил к себе мой хозяин, который вырастил меня в интеллигентной семье. Он сам не является кем-то высокопоставленным или богатым. Он совершенно обычный, но очень вежливый и приятный. Стараюсь быть похожим на него. — улыбнулся я, посмотрев на свою спутницу.
— Как чудесно! Моя хозяйка только ворчит на новостные сводки и слишком больно расчесывает мою шерсть. — пожаловалась Лия. Внезапно она остановилась перед лестницей, которая вела к
пляжу Байя делле Оре, который славился своей кристальной чистой водой. В глазах Лилии читалось восхищение. Она постояла где-то с минуту в изумлении, а позже сразу поспешила вниз по лестнице, совсем не смотря себе под лапы. Я, побоявшись, что она поранит свои мягкие лапки, последовал за ней. К моему счастью, моя спутница добралась до пляжа в целости и сохранности.
— Это знаменитый пляж Байя делле Оре. Тут очень чистая вода и мягкий песок, — пояснил я, с интересом смотря на Лилию, которая удивленно смотрела на воду.
— Я впервые на пляже… — практически шепотом сообщила она, глянув на воду, в котором отражалось слегка посветлевшее небо перед зарей. Я расслабленно улыбнулся, расчистив своим хвостом место на песке от мелких камней для нас двоих, после чего присел рядом с Лилией. Она оглянулась на расчищенное место и, поблагодарив меня, устроилась рядом.
— Тут просто потрясающе, — сказала она, не отрывая голубых глаз от спокойных морских волн. Я же, в свою очередь, совсем не хотел отводить взгляд от своей подруги.
— Туристы часто приходят сюда, чтобы насладиться видами. Но сегодня нам повезло. Никого нет. — произнес я, оглянувшись по сторонам, а позже вновь посмотрев на Лилию, которая уже смотрела мне в глаза.
— Спасибо тебе сегодня за сегодняшнюю прогулку. Я впервые ощутила свободу, — Лилия нежно улыбнулась, переминая небольшими лапками. — даже несмотря на то, что я испачкалась в луже и теперь я никак не скрою от хозяйки, что я была на улице, — после этих слов, Лия хихикнула. — но это не важно. Этот факт нисколько не испортил нашу ночь.
— Не за что, Лилия. Я буду рад чаще устраивать такие вечера, — сообщил я, легко мотая хвостом от небольшого волнения, ведь этот белошерстый ангел сейчас сидит крайне близко ко мне.
Мы вместе смотрели на море и на начинающийся рассвет. А когда небо приобрело желтые оттенки от поднимающегося солнца, мы вместе направились к дому Лилии. Я вызвался её проводить, ведь не положено оставлять даму после такой длительной прогулки. К тому же, я видел, что Лия вот-вот заснет. Поэтому я помог ей добраться до дома.
Уже у её окна, когда я потянулся, чтобы подтолкнуть ей створку окна, она меня остановила.
— Маттео, постой, — сказала она, от чего я опустил лапу и посмотрел на Лию. Та с легкой, полусонной улыбкой, потерлась кончиком влажного носа об мою щеку, от чего я встал в ступор
— Доброго утра тебе, — пожелала она, даже хихикнув с моей реакции, после чего она зашла в дом через окно и скрылась в комнате.
Я ещё некоторое время сидел в полном шоке от произошедшего, смотря в темную комнату. А когда я увидел, как загорелся свет в одной из комнат, я спрыгнул вниз и поспешил к себе домой.
Когда я уже подходил к старому прилавку, на меня оглянулось пара знакомых мне котов. Я заметил это, но не придал особого значения. Однако, когда я уже собирался укладываться спать, меня пробудил голос одного моего товарища
.
— Кошку себе подцепил? — с улыбкой спросил он. Я поднял сонные глаза на кота, после чего вновь закрыл их.
— С чего ты взял? — спросил я, укладывая голову на свои лапы и уже практически проваливаясь в царство Морфея.
— Видел тебя с какой-то белошерстой на пляже, — произнес он, вылизывая свои лапы. Видел? И что же мне теперь делать? Я боялся, что из-за этого Лия каким-то образом узнает, что я вовсе не домашний кот. Этим бродягам нельзя доверять. Выследят и найдут, где она живет. Всё расскажут!
— Обознался? Я всю ночь по крышам бросил, птиц ловил, — отмазался я, приоткрыв один глаз и посмотрев изподлобья на кота.
— Твою патлатую шерсть я из толпы узнаю. Я же рос с тобой, — кот с ухмылкой смотрел на меня. Я вздохнул и спрятал морду в лапах.
— Ну да, гулял с одной. Тебе то какая разница? Я спать жутко хочу. Будь добр, — уже сквозь зевок ответил я и далее не слышал его разговоров. Я слишком крепко уснул, глубоко в душе надеясь, что эта новость не испортит всю историю, что я выстраивал.
Глава 7. Сон
Я спал крепким сном ещё весь оставшийся день. Практически сутки без сна меня утомили. В мои планы не входила прогулка с Лилией, потому я и пробыл много часов без дорого мне сна. Но я нисколько не жалею.
Я укрылся в тени, в самом углу старого прилавка, где слегка поддувал летний ветер, что не давал мне испытывать