ушли не все.
— Свидетели врут, а значит есть, что скрывать. Отправляемся к Алуру, передай в Орден, чтобы повторно опросили их и в этот раз пусть только попробуют солгать, угрозы шантажиста покажутся детской забавой.
Открыв портал, первый вступил в него, держа открытым для Мора, я точно знал где находится пристанище контрабандиста, вилла на землях смертных, а точнее, мы отправлялись в Малибу.
Пространство гудело, я прокладывал путь к дому Алура, сразу увидел сеть защитных заклинаний, ну и дилетант, думал какая-то паутинка древней магии остановит Орден Павших, вздумая мы поймать его?
Наши давно держат под колпаком всех контрабандистов, отслеживая сделки, заключавшие с ними. Мы контролируем их, чтоб не перегибали, накрывая более мелких сошек, то крупную рыбку. Они полезны, пока не выходят за рамки.
С легкостью прохожу сквозь, открывая проход прямо в самом защищённом месте дома — его покоях.
На кровати лежал Алур, его белоснежная рубашка довольно сильно пропиталась кровью от большой резанной раны на груди. Он точно не ожидал увидеть хоть кого-то, а не то чтобы главу Ордена Павших Царства Тьмы с заместителем, в сопровождении раската грома. От неожиданности глаза контрабандиста выпучились, рот открылся, кожа приобрела землянистый оттенок, выделяя золотистую шевелюру кудрявых волос с таким же тоном радужек.
Скуля и кряхтя, хватаясь за место пореза, пытался сползти на пол и спрятаться под кроватью.
И это наш известный контрабандист величавший себя «Царь сделок»? Мориган грубо схватил его за ногу, вытаскивая из-под кровати, приподнял над полом худосочного и довольно высокого темного. Алур брыкался изо всех сил, пытаясь освободиться и во всю вымаливал прощение, не понятно пока за что.
Я заметил зияющую рану под рубахой, пересекающую половину груди — это точно клинок светлого, иначе бы рана давно затянулась. Ему несказанно повезло, что он ещё коптит здешнее небо.
— Алур, прекрати извиваться как червь и бормотать околесицу. Будешь открывать рот только когда я скажу. — пройдя к стоящему на против кровати кожаному креслу, опустился в него, оглядев интерьер, хмыкнул, какая же безвкусица, натаскана всевозможная антикварная дрянь, словно ограбили музей. — Ты же не думал, уважаемый «Царь сделок», что Орден Павших не в курсе твоих махинаций с контрактами, наркооборотом, работорговлей и многое другое, мне просто лень перечислять.
Глаза опрашиваемого и так округлившиеся после нашего появления, стали еще больше. Жалобно пискнув, хотел что-то сказать, но проглотил слова не рискнув начать.
— Умница, схватывает на лету, — довольный, как кот протянул Мориган, всё так же держа его за ногу вниз головой.
Я откинулся на спинку кресла, закинув ногу на ногу. Глядя в полный беспомощности взгляд, ледяным тоном сказал:
— Ты не тратишь мое время и отвечаешь на мои вопросы четко и без задержек, будешь и дальше умницей, мы поможем смягчить твое наказание. И Алур, второго шанса не будет. — он спешно закивал, показывая свое согласие, будто у него был выбор, я продолжил, — Меня интересует, с кем ты заключал сделку, что ты пообещал и что пошло не так? Рассказывай и побыстрей.
Мориган разжал руку, вынуждая гравитацию земли работать. Голова опрашиваемого встретившись с полом, издала неприятный звук. Взвыв от произошедшего, не зная за что хвататься первым, то ли голову, то ли грудь, то ли ногу, он перекатился на корточки, но все боявшись поднять взгляд.
— И советую, червь, ту балладу, что заставил рассказать двух свидетелей, можешь оставить для себя. — рявкнул Мор, подходя к барной стойке, принюхиваясь к содержимому множества графинов стоявшем на нем.
— О, высокопочтенный принц, — начал было Алур, но тут же остановился, услышав, как поперхнулся Мориган.
— Кхе, Кхе, продолжай, ха-ха-ха, вот умора, — вытирая пробившую слезу, сказал Мор.
— Да, я — контрабандист, могу достать что хочешь, сделки любой масти, торгую рабами, людьми, желаниями, всё так банально, а тут высший свет пожаловал, точно высший, имен конечно не было, у нас солидная организация, только инкогнито! — подползая на коленях ко мне, тараторил Алур. — Когда пришел светлый и спросил, смогу ли я ему найти одну старую книгу, уже не помню точного названия, а взамен он даст то, от чего я не смогу отказаться — Перст судьбы. Да я с детства наслышан о нём, считай мечта каждого второго, кольцо всевластия! Всё взвесив, а если это был и вправду оригинал, я оставался только в плюсе, я воскликнул: «Да я готов отдать за него хоть все книги Мира!» — он достал тонкую серебряную цепь с шеи, на нем висел массивный золотой перстень, с кроваво-красным алмазом в центре, по бокам которого были выгравированы древние руны, я почувствовал не хилую силу кольца. — Я перерыл все древние трактаты, пришлось изрядно попотеть, но достал книгу, пришел на встречу в людное место, отдал заказчику, но они переиграли. Кто же знал, что она открывается артефактом! Их было трое, они потребовали, чтобы я дополнительно нашел еще и его. Неслыханная наглость, ведь договор составлен был только на книгу! Что я и сказал. А тот, что размахивал передо мной кольцом, заявил, что и книгу теперь не отдаст и перстень, да еще и пойдёт к моему конкуренту! Не удержавшись, я схватился за кольцо, и вырвал из его рук вместе с цепью. На что этот светлый подонок непонятно откуда достал свой клинок и полоснул по мне, хорошо, что я был с двойной охраной, меня успели оттащить вовремя, теперь неизвестно сколько рана будет затягиваться, а с ней моя сила уходит, — шмыгнул носом, оттянул свою окровавленную рубашку и глянул с неподдельной тревогой на рану. — Но мы никого не трогали! Главный заказчик и убил того светлого, что меня полоснул и книгу забрал! И хотел убить нас! Его не остановили смертные, он призвал пожирающий свет! Мои ребята еле-еле успели ни то что меня, свои рога с копытами унести, опять повезло. А свидетелей запугали мои хлопцы, негоже нам светиться, тем более столько людей погибло, а учитывая мой род занятий, сами должны понимать, уважаемые господа.
Я обдумывал услышанное, если они были инкогнито, он мог накинуть на себя безликость, дело затягивается…
— Заливай кому хочешь, но ставлю на кон твою голову, ты знал, что книга просто так не открывается и подумывал чем бы еще нагреть свои кармашки на такой высокой птичке, как светлый, — потягивая янтарный напиток, невозмутимым тоном сказал Мориган. Поставив пустой бокал на стеклянный стол, медленно повернулся в нашу сторону. Его глаза сверкнули серебром, он кинулся к нему протянув руки к шее, на которых выступили когти, — Я предупреждал тебя, опарыш, чтоб врать не смел!!!
— Мор! —