и почувствовал, как все тело его вдруг одеревенело.
«Бах! Бах! Бах!» — он вздрогнул от неожиданности, прислушался. Приглушенные звуки, похожие на выстрелы, сопровождаемые неясными вспышками, доносились с той стороны, откуда он недавно выехал. Они все продолжались и продолжались. Что это было?
Копы развернулись и помчались на звуки, а Кларенс не мог решить, что делать, последовать за копами или продолжать свой путь? Развернуться? Но зачем? Если он будет всякий раз разворачиваться на звуки выстрелов, постоянно звучащие в этой части города, то никогда не доедет до дома. Он проехал еще пару километров и услышал сирену, а также увидел еще одну полицейскую машину, вслед за ней промчалась скорая помощь.
«Мне все равно, что бы ты ни говорила, сестренка, я должен увезти вас отсюда пока еще не слишком поздно».
Кларенс включил радио и нашел свою любимую христианскую передачу. Он слушал проповедника, говорящего в этот момент:
— Господь хочет, чтобы дети Его были здоровы и богаты. Он держит Свое слово и посылает ангелов вам в помощь и для защиты. Он сделает вас успешными и не допустит к вам никакое зло.
Спустя полчаса, Кларенс свернул на дорогу, ведущую к его дому. Внезапно он ударил ногой по тормозам. Голубоватая фигура металась в свете веранды. Женива? Но ведь уже далеко за полночь.
Он увидел перекошенное лицо жены и, не дожидаясь пока машина остановится, выскочил из нее:
— Что случилось? Дети в порядке? Что с тобой?
— О, дорогой, — всхлипывала Женива, обняв и крепко прижавшись к нему. Она пыталась что-то сказать, но Кларенс не мог понять что именно.
— Успокойся, Женива! Скажи мне, что происходит?!
— Мне позвонили... Звонила Хэтти Бернс... Это о Дэни...
— Что?! Что произошло?!
— Ее застрелили! Дэни застрелили!
21
ГЛАВА 2
—Я останусь с детьми. Позвони мне!
Но Кларенс не слышал ее. Пока она произносила название больницы «Эммануэль госпиталь», он уже впрыгнул в машину и включил задний ход.
— Будь осторожен, — умоляла его Женива, пока живая изгородь не скрыла от нее скрипящую тормозами машину. Она только молилась, чтобы он добрался до госпиталя быстрее, чем приедет скорая помощь.
Кларенс мчался в больницу, в голове его роились неясные, расплывчатые мысли. Он умолял Бога, чтобы Дэни была жива, и в то же время в голове появлялись вопросы к Нему. Чем ближе он подъезжал к городу, тем больше фонарей появлялось на улицах — с одной стороны освещая, с другой — делая тьму еще непроглядней. Их свет отражался красноватыми вспышками от сверкающих боков его машины. Новый спортивный автомобиль был более дорогим, чем он мог позволить себе. Кларенс подумал о том, насколько все в жизни теряет значение, когда сталкиваешься с несчастьем.
Что же это? О чем говорилось в передаче, которую только сегодня утром он слушал, о каком здоровье и процветании? «Служи Богу, и Он всегда позаботится о тебе. Полагайся на Него!»
О, Бог позаботился о ней! Господи! Пожалуйста, пусть все будет хорошо! Пожалуйста!
Ему пришлось остановиться на двух красных светофорах, пока он добрался до свободной дороги. Постоянно превышая дозволенную скорость, он надеялся, что полиция его не остановит. Когда он, наконец, почти доехал до входа в больницу, ему опять пришлось нетерпеливо ожидать, пока красный свет сменится зеленым.
Ну почему она не послушалась его? Конечно, и их предместье — не небеса. Да, это правда, что он не знает, кто его сосед, он может быть казнокрадом или уклоняется от уплаты налогов, а, может, он прелюбодей. Может быть, его ребенок курит наркотики и списывает на алгебре, и его жена — алкоголичка. Но, по крайней мере, они не сплетничают о тебе и не вскрывают твой почтовый ящик. Они не стреляют в тебя.
23
Он подъехал к большому красному знаку Скорой помощи, игнорируя инструкцию по парковке, и вбежал через двойные стеклянные двери в комнату ожидания.
Блондинка-администратор подозрительно взглянула на ворвавшегося человека, держа палец на кнопке «Тревога», и спросила с металлом в голосе:
— Да? Что я могу для вас сделать?
— Моя сестра, — у Кларенса перехватило дыхание, — она здесь.
— Имя?
— Кларенс Абернати.
— Я имею в виду имя вашей сестры.
Ему показалось, что он уловил высокомерие в голосе медсестры.
— Дэни. Дэни Роулс.
Она просмотрела бумаги, затем ткнула пальцем в кнопки на компьютере, глядя на экран.
— Когда ее доставили?
— Я не знаю. Наверное, минут сорок назад. Где она? Что случилось?
— Она у нас не зарегистрирована. Хотя у нас есть другая Роулс. Фелиция Роулс.
— Фелиция?! Это моя племянница!
О, Господи! Только не Фелиция!
— Она. Она... Подождите, я позову доктора. Пожалуйста, присядьте.
— Я сам пройду.
— Нет! Вам нельзя! — Она нажала кнопку безопасности, а Кларенс, не слушая ее, толкнул закрытую дверь. В это время появился доктор, одетый в голубую форму:
— Стойте! Вам нельзя заходить туда.
— Где Фелиция? Где Дэни?
В это время в дверях появился охранник. Когда Кларенс обернулся к нему, тот упреждающе положил руку на кобуру.
— Подождите, — сказал доктор, взглянув на Кларенса, — вы что, родственник Фелиции Роулс?
— Она моя племянница.
— Ладно. Я думаю, что ситуация под контролем, Фредди, — обратился доктор к охраннику
— Я доктор Броуз, — повернулся он к Кларенсу, — пожалуйста, присядьте.
— Я не хочу садиться, — в глазах у Кларенса зажегся опасный огонек. — Скажите мне, в конце концов, что происходит?
— Вашу племянницу оперируют.
— Оперируют? Почему?
— Удаляют пули.
— Пули? В Фелицию тоже стреляли?
— Прошу прощения, я думал, что вы в курсе. Доктор Мах-мауд как раз сейчас ее оперирует, и я не знаю, как долго будет длиться операция, — в этот момент он заметил медсестру,