– Мисс Мэллори?
Фрэн застыла. Это был его голос.
– Вы боитесь, что я призрак? Уверяю вас, это не так.
Она обернулась, смущенная и не верящая своим ушам.
– Когда я привезла журналы в монастырь, один из монахов сказал мне, что вас там больше нет. Я и понятия не имела, что вы в Лос-Анджелесе.
– Я уехал на следующий день после нашего последнего разговора.
Ее дыхание участилось.
– Не могу сказать, что удивлена. Вы не похожи на монаха.
Его губы сжались.
– Вы правы.
Снова его прямота обезоружила ее.
– Вы сбежали?
Он кивнул, не колеблясь ни мгновение.
– Можно и так сказать.
– Разве монах может сделать это? – спросила она неуверенно. – Я имею в виду все эти формальности, через которые нужно пройти, если вы решили покинуть орден? Бесконечные формальности, включая прошение об исключении из ордена, обращенное к Папе Римскому.
Фрэн видела монахов и монахинь только в кино. Она понятия не имела об их реальной жизни, и сомневалась, что даже Голливуд когда-либо снимал фильм о настоящих чувствах человека, принявшего такое решение. Вряд ли это вообще возможно показать.
– Вас уже исключили из общины?
– Не знаю.
Почти все уже покинули зал и направились к своим машинам. Это было к лучшему. Никто не мог увидеть, как ее шокировали его слова.
– Вы очень переживаете?
Он потряс головой.
– Вас беспокоит моя бессмертная душа?
Она могла выдержать все, только не его поддразнивание.
– Можно и так сказать, – повторила она его реплику. – После того, как вы обошлись со мной во время моего первого визита, я не представляю, как бы вы вообще прижились там.
– Я тронут вашей тревогой за меня.
– Извините, – сказала Фрэн. – Я говорю то, что думаю, это один из самых больших моих недостатков.
– А мне он кажется очень милым.
– У меня нет права говорить вам это. Я ничего не знаю о вас и вашей жизни. Я просто удивилась, встретив вас здесь. Такие совпадения случаются крайне редко.
– Я подумал о том же самом, когда увидел вас, говорящей с Гердой.
Фрэн выдохнула.
– Вы знаете ее?
– Мы знакомы много лет. Когда она узнала, что я в Лос-Анджелесе, она пригласила меня посетить хоровое выступление вместе с ней и ее семьей.
Дрожащие ноги Фрэн почти не держали ее.
– Как получилось, что вы заговорили именно с ней, а не с кем-нибудь другим из аудитории? – спросил он.
– Я здесь на задании. Освещаю гастрольный тур хора по Америке и Австралии. Готовлю статью, делаю фотографии – запечатлеваю эмоции, которые испытывают слушатели. Сегодня вечером меня поразило лицо вашей знакомой. Я сделала снимок. Слава Богу, она дала разрешение на публикацию.
Он, очевидно, размышлял над ее словами. О чем он думает, внимательно разглядывая ее лицо?
– Вам повезло. Она особенный человек.
Фрэн стало интересно, где они познакомились и как. Любопытство по поводу всего, что касалось его жизни, пожирало ее.
– Я тоже так считаю.
– Вы улетаете в Сидней завтра?
– Да. Это будет первая остановка хора в Австралии.
– Вам понравится там.
– Вы там были? – удивилась она.
– Да.
Когда больше нечего было добавить, Фрэн спросила:
– Вы живете в Лос-Анджелесе?
Его взгляд выражал то же, что и короткий ответ.
– Нет.
Ей не следовало спрашивать. Пока он был монахом, он, наверно, привык не обсуждать свою личную жизнь. Его ответ словно лишил ее надежды на следующую встречу, как тогда, в монастыре ответ монаха, занявшего его место за прилавком.
Ощущение утраты возросло и стало еще мучительнее.
– Я надеюсь посетить Брисбейн, – быстро заговорила Фрэн, пытаясь заполнить пустоту. – Я слышала, что там великолепные пляжи.
– Это правда. И не забудьте посетить Большой Барьерный риф. Потрясающая красота!
– Для того, кто жил в монастыре, мир должен быть источником постоянного восхищения.
– О да, это так. И никогда он не восхищал меня так, как сейчас.
С любым другим мужчиной она приняла бы это высказывание на собственный счет. Но этот мужчина был монахом, который бежал от чего-то, с чем он не смог смириться. Неожиданное сочувствие к нему родилось в ней.
– Я буду молиться, чтобы вы в конце концов нашли то, к чему стремитесь.
Его бровь приподнялась.
– Вы будете молиться? Вы верующий человек?
Она глубоко вздохнула.
– Это только такое выражение.
– Так вы не верующий человек?
– Я не говорила этого.
– Тогда что вы хотели сказать?
Она больше не могла выносить эту пытку.
– Мне нужно идти. Автобус ждет. У нас осталось совсем мало времени до отъезда в аэропорт.
– До свидания, – попрощался он. – Хорошей поездки.
Она ответила ему тихим голосом и повернулась, чтобы уйти. Ее убивало то, что он позволял ей уйти, не окликнув ее. У нее было ужасное предчувствие, что они больше никогда не увидятся снова.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
– Какая приятная встреча!
Это был один из матросов, Джимми Бинг, родом из Лос-Анджелеса. Здесь его дом. На самом деле, дом – это там, где сердце.
У Андре на этот счет было свое мнение. Он побывал во многих портах за свою жизнь. И из всех порт Сан-Педро был, наверно, самым худшим. Может быть, потому, что ранний сентябрьский смог как облаком накрывал Лос-Анджелес и его окрестности.
– Собираешься поехать домой? – поинтересовался Джимми.
«Домой? Где его дом?» Раньше этот вопрос никогда его не волновал.
– Я собираюсь на Аляску.
– Когда отправляется твой корабль?
– Через пару дней.
Джимми закинул на плечо парусиновый рюкзак.
– Зайдешь ко мне в гости?
– Спасибо, не смогу.
– Что ж, пойду. Жена и дети ждут меня. – В его глазах светилось сочувствие к Андре. – Было приятно с тобой работать, Андре.
Андре кивнул.
– Мне тоже, Джимми. Пока и удачи! Пока.
Огромная толпа встречала корабль. Но Андре не терял из виду Джимми, который сбежал по трапу со скоростью света.