Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
— Мартин убегает сюда ловить мышей.
Я хмыкнула. Какое-то время мы бродили по коридорам, призывая на все мотивы своенравного котенка. Усатый питомец Хагена обнаружился за одним из гобеленов, где он упоенно играл задушенной мышью.
Хаген прижал любимца к груди, и мы отправились в жилую часть замка.
— Принц Хаген, это ведь очень большой замок? — решила я начать издалека.
— Да, эссия. Очень. Больше только замок верховного черного дракона.
— И наверняка в этом замке много охраны?
Принц кивнул.
— Ни один дракон или смертный не сможет войти и выйти, эссия. Все входы и выходы охраняются драконами. Мой отец и владыка Вард очень богаты.
— Но не богаче черного дракона? — пошутила я, хотя сердце тревожно забилось. Как же мне убежать, если этот замок так хорошо охраняется?
— Нет, эссия, не богаче. Черный дракон верховный, а значит, он самый сильный и самый богатый.
Мы поднялись по лестнице, толкнули двери и оказались наконец в жилой части замка. Неяркий свет факелов больно резанул по привыкшим к темноте глазам. Мы едва успели пересечь один коридор, как нос к носу столкнулись с Сибиллой.
— Хаген! — Сибилла недовольно поджала губы. — Где ты был? Да еще и вдвоем с этой… с эссией?
— Мама, Мартин убежал, а эссия помогла мне его найти, — Хаген гладил прильнувшего к его груди котенка.
— А ну иди сюда, живо! И больше не смей уходить один! Ты понял меня? А ослушаешься, я выкину эту блохастую тварь на конюшню!
— Но мама, ведь эссия…
— Замолчи, я сказала, и отправляйся в свою комнату!
Хаген кивнул и уныло поплелся к себе.
— Мальчик ни в чем не виноват, леди Сибилла, — процедила я, когда принц отошел и не смог нас услышать.
— Не учи меня воспитывать моего сына, — прошипела Сибилла. Ее ненависть ко мне была неприкрытой. Она подхватила платье и брезгливо оглядела меня с головы до ног.
— Леди Сибилла, я не виновата, что ваш муж сегодня не спал в вашей постели. Или дайте ему то, чего он так страстно желает, или купите ему шлюху! Мне все это тоже не в радость!
Сибилла со свистом втянула воздух, а в следующий миг мою щеку обожгла пощечина.
— Дешевка! Дрянь! — плюнула она мне под ноги и, резко развернувшись, зашагала прочь.
Я гладила огнем горевшую щеку, глядя вслед Сибилле. Я не могла ее винить, но и прикоснуться к себе больше не позволю. Потирая болевшую щеку, я вернулась к себе в комнату. Получить пощечину и выяснить, что замок охраняется — хорош побег!
Я подошла к окну и посмотрела вниз. Окна моей спальни выходили в сад, где буйным цветом цвели плодовые деревья. По посыпанным мелкими цветными камушками дорожкам прогуливались жители замка. Тихое и умиротворяющее зрелище, вот только в моей душе покоя не было.
Скрипнула дверь, и я обернулась на звук. В комнату быстрым шагом вошел Вард. Настроение у дракона, судя по всему, было прекрасное: синие глаза радостно сверкают, на лице сияет широкая улыбка.
— Роза, моя милая эссия, — почти пропел он, подходя ко мне. — Я бы хотел пригласить тебя…
Однако, приблизившись, Вард резко замолчал. Улыбка исчезла с его красивого лица. Между светлых бровей залегла складка. Он легко прикоснулся пальцем к моей щеке.
— Кто посмел коснуться тебя, милая?
— Я… я ударилась.
— О чью-то ладонь? — Вард положил руки на мои плечи и чуть сжал: — Имя, Роза! Кто осмелился тронуть тебя? Скажи, и я прикажу отрубить наглецу руку!
Я молчала. И не могла объяснить, почему. Наверное, бешеная злость в глазах Варда пугала меня. Представив, как пухлая рука Сибиллы отделяется от тела, я передернулась от ужаса.
— Это пустяки, правда, — прошептала я.
Вард приблизил лицо так близко к моему, что я увидела собственное испуганное отражение в его зрачках. Потом он неожиданно прижался носом к моей щеке и глубоко втянул запах.
— Сибилла, — удовлетворенно произнес он, отстраняясь. В синих глазах дракона была пустота. — Только она пользуется фиалковыми духами. Что ж, Рою придется поучить ее вежливости.
— Нет! Она… это всего лишь ревность! — Я схватила руки Варда, не давая ему уйти. — Понимаешь, ревность! Да любая женщина с ума сойдет, если ее муж будет проводить ночи в постели с другой! Пойми же!
— Они жены драконов, — прорычал Вард, сжимая мои руки. — И должны знать свой долг!
— Но Вард…
— Никаких «но», Роза. Ты не сможешь изменить существующий порядок, не пытайся. Просто знай свое место и выполняй то, что предназначено, тогда все будет хорошо.
— Для кого? — спросила я, глядя в спину уходящему Варду.
Он не ответил и не обернулся.
Вскоре явилась Лали с какими-то травяными примочками. Как я ни упиралась, она все-таки настояла, чтобы я приложила смоченную в настойке тряпицу к щеке.
— Из всего этого раздули слишком большое событие, — недовольно фыркнула я.
— Вы не понимаете, эссия. Вы священны, вас могут касаться только драконы. Лишь они вправе наказать вас.
— Наказать? За что? — спросила я резко севшим голосом.
— За побег, например, — пожала плечами Лали, отжимая в миске свежую тряпочку. — Эссия владыки Роя пыталась сбежать…
Служанка так резко замолчала, что у меня от страха скрутило живот.
— Продолжай, Лали.
— Ее поймали, высекли и заперли без еды и воды на два дня. Зато потом она была очень послушна и выносила принца Хагена.
— Вот как. И где она сейчас?
— Живет в своем доме, в довольстве и достатке — пожала плечами девушка. Но я видела, как бегают ее глаза. — Сейчас принесу вам успокоительный чай, эссия, — быстро проговорила она и ушла.
Все эти разговоры про наказания, пытки и погибших чародеек довели меня до состояния такой паники, что я залпом выпила принесенный Лали чай и почти моментально уснула.
Разбудил меня женский крик. Такой истошный и полный боли, что я, не понимая, что происходит, соскочила с кровати и выбежала из комнаты.
— Эссия! Куда же вы? — за мной выскочила Лали. Оказывается, она была в комнате, а я ее даже не заметила.
— Что это за крики? Кого-то пытают? — Еще один крик, похожий на протяжный вой, разорвал тишину. Я лихорадочно вцепилась в плечи служанки и тряхнула ее. — Отвечай!
— Владыка Рой наказал леди Сибиллу.
— Наказал? — спросила я с ужасом. — Что он с ней делает? Из нее словно душу вынимают! Он что, отрезает ей руку?
Липкий, будто паутина, страх опутал меня, я не могла пошевелиться. Лишь смотрела на Лали, ожидая ответа.
— Нет, эссия, что вы! Всего лишь несколько ударов плетьми.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53