Тут я вынуждена была согласиться со зверьком. Осмыслив полученную информацию, добавила:
— Именно, — кивнула принцесса.
И снова какие-то звуки от “волка” отвлекли от беседы с песцом. Я повернулась на шум и вопросительно взглянула на Бринейна.
— Неужели, ты его понимаешь? — спросил “волк”.
— Да. А ты разве нет? — прищурившись, посмотрела на мужчину. — И вообще-то это девочка. Дэйла!
— Вообще-то, Кордэйла! — с негодованием поправила меня принцесса.
— Я буду звать тебя Дэйла! — наклонившись к пушистой мордочке, я быстро зашептала: — Если ты — принцесса, он вполне может узнать тебя по имени. Уверена, что готова раскрыть ему все карты?
Песец отрицательно мотнул головой.
Выяснив все о намерениях принцессы, я с чистой совестью ушла в кусты, костеря про себя на чем свет стоит и песца, и злую ведьму, и наглого Бринейна, затащившего меня в этот странный мир чудаковатых существ.
Еще и необычное головокружение никак не проходило после телепортации в этот лес.
Позже, когда “волк” приготовил очешуительное ароматное мясо, я, с голодом не евшего по меньшей мере сутки человека, накинулась на ужин. Или это был обед? Не важно.
А после еды, когда на меня напала привычная сытая усталость, встал ребром еще один острый вопрос. Поблагодарив мужчину за заботу, я отложила в сторону пустую тарелку и спросила, глядя ему прямо в глаза:
Глава 10
Он
Меня не покидало ощущение, что белый лис и иномирянка сговорились. Ужиная вместе со мной, они постоянно переглядывались, но молчали.
Неужели иномирянка действительно понимала чужого фамильяра, которого я должен был доставить ведьме в течение шести дней? Но, если так, то она сама должна быть сильнейшей волшебницей? Неужели, перетащив её в этот мир, я случайно открыл в ней магический потенциал? Но как такое возможно?
А ещё меня безумно радовал её зверский аппетит. Девушка с удовольствием поглощала приготовленную мною пищу, как будто волком, не питавшимся почти сутки, была она, а не я. Странный бутерброд из ненастоящего мяса, сделанного в странной продолговатой форме и зажатого между двух хлебных булок, я не считал. Я вообще его чисто случайно отобрал у испуганного прохожего.
И как земляне такую дрянь могли есть?!
Вопрос о ночлежке застал меня в расплох. Я думал, что мы отправимся в путь прямо сейчас, но, взглянув на небо, понял, что вечер близко. Это мне, волку, уютнее путешествовать ночью, когда никого нет и никто не будет осуждать за одно только существование, а вот юной девушке в такое позднее время лучше оставаться дома.
— Да у меня и заночуем. Постелю тебе на своей кровати, сам лягу на скамейке, — ухмыльнулся, глядя на её согласный кивок. — Слушай, а для чего тебе это странное и круглое приспособление на носу? Никак не мог разобрать для чего нужен сей странный артефакт.
Белый лис издал какой-то странный звук, и мне оставалось только догадываться, что таким образом он мне поддакнул. Эх, жаль, что мне всё равно придётся доставить фамильяра ведьме.
— Это? — Эля дотронулась к странной конструкции. — Это очки, они помогают мне лучше видеть. Кстати, странно, как я попала сюда, моё зрение немного ухудшилось.
— Очки? — удивлённо хмыкнул. — Какое нелепое название! Наши целители давно научились исправлять зрение при помощи магии. И стоит это сравнительно недорого.
Эля удивлённо посмотрела на меня, а затем сняла странное устройство с глаз, и вдруг неожиданно ойкнула.
— Что такое? — обеспокоенно поинтересовался, готовый кинуться на помощь в любое мгновение.
Белый лис от неожиданности поднялся на лапы, что-то мурлыкнул, наклонив голову на бок.
Вот ведь чертовщина какая-то!
— Да, оказывается, моё зрение не ухудшилось, а улучшилось! Я прекрасно вижу и без очков! — обрадованно взвизгнула Эля, готовая чуть ли не в пляс пуститься от радости.
Удивлённо вскинул левую бровь. Нет, мне определённо не понять человека, у которого неожиданно улучшилось зрение. Мне, волку с острейшим зрением, вообще не понять землянку.
Тяжело вздохнул, наблюдая за радостью Эли, а затем кивнул и поднялся с места:
— В общем, я сейчас в дом, подготовлю тебе спальное место, вы можете пока посекретничать. Плюс посмотрю, что можно полезного взять в дорогу. Тебе нужна какая-то сумка?
Эля коротко кивнула. Увидел в её глазах странное удивление и усмехнулся. Неужели тоже считала, что волками движут только инстинкты, и все они глупы, как пробки?
Повёл плечами и ушёл в дом.
***
Спустя пару часов мы улеглись. Как и обещал, отдал единственное, но огромное спальное место девушкам. Белый лис по-королевски устроился на одной из подушек, презренно посмотрев на меня. Дожили! Мою волчью натуру осуждает даже какой-то зверёк. Я уже готов называть его "песец", а то действительно звучит, как ругательство.
Они уснули, а я долго ворочался на своём полене. Вот уж никогда не думал, что приведу сюда девушку и не лягу с ней в одной кровати, а так обязательно сделал бы ещё одно спальное место. Друзей у меня не было, а развлекаться с ведьмочками и волчицами мне надоело ещё год назад. В чём смысл, если я не мог завести полноценную семью, а от случайных связей давно устал?!
Волчат заводить не хотелось, потому что знал, что их могла постигнуть моя участь, а ни один человек и ни одна ведьма не согласилась бы родить от меня ребёнка, потому что никогда не знаешь какой расы он будет.
Мне не спалось: мучали странные думы. Плюнул, поднялся и тихо подкрался к кровати. Некоторое время наблюдал за тихим и размеренном сном Эли. Неожиданно захотелось вот так всю ночь простоять у края кровати и защищать её сон. И не только сегодня. Каждую ночь.
Локон волос, выбившийся из её причёски, неудобно лёг на лицо. Надо бы завтра раздобыть ей гребень по пути. Аккуратно притронулся, убирая непослушную прядь. Кожа девушки оказалась гладкой и нежной, я еле поборол в себе желание притронуться к ней губами.
Заметил, как песец на мгновение открыл глаз, а затем тут же закрыл, надеясь не быть пойманным. Вернулся к себе и кое-как улёгся. Интересно, выдаст ли зверьек меня Эле, или нет?!
Глава 11
Она
То, что я внезапно прозрела, было настоящим шоком. Как во сне ответила Бринейну про очки, а сама не сдержалась и пустилась в пляс. Я вижу! Вон там, на дереве трещинка — вижу! А вон на тарелке жирная клякса, оставленная мясным соком, — вижу, даже отсюда! Перевела взгляд на песца — а красивая животинка, оказывается. Шерстка одна к одной, блестящая. А глазки какие! Словно камни оникса.