Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Неповторимая ночь на острове - Рейчел Томас 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Неповторимая ночь на острове - Рейчел Томас

875
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Неповторимая ночь на острове - Рейчел Томас полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 37
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37

Она никак не могла поверить в то, что он вообще осмелился сделать ей такое предложение. Подумать только — он хочет, чтобы она помогла ему войти в мир, к которому он не принадлежал.

— С таким человеком, как я? Вором и ничтожеством? — В его голосе слышалась угроза.

Бьянка подняла подбородок, не желая показывать свой страх.

— Я не это имела в виду, и вы прекрасно об этом знаете.

— К вашему сведению, если бы у меня был выбор, я ни за что не назвал бы своей невестой такую избалованную богатую девчонку, как вы.

Он словно ударил ее наотмашь. Значит, он считает, что она без ума от бриллиантов? Это предположение было настолько далеко от правды, что Бьянка рассмеялась бы Драгунову в лицо, только сейчас ей было не до смеха.

— Тогда зачем вам эта помолвка?

— Это всего лишь средство для достижения цели. Наша помолвка продлится три месяца. За это время вы должны сделать так, чтобы двери нью-йоркского общества открылись для меня. Тогда вы получите свой браслет.

— Нет. — Бьянка в ужасе посмотрела на Драгунова. Она уже поняла, что он собирается использовать браслет как инструмент влияния на нее, но помолвка? — Обручения не будет. Должен быть другой способ.

— Вы сами сказали, что только с вашей поддержкой я не достигну своей цели.

Он говорил совершенно спокойно и уверенно. Идея обвести вокруг пальца нью-йоркское общество, кажется, представлялась ему вполне осуществимой. В отличие от Бьянки, которой все это казалось безумием. Разве сможет она представить этого мужчину как своего жениха?

Он заманил ее в ловушку, и она сама невольно помогла ему. Интуиция ее не подвела. Этот человек опасен. И безжалостен.

— Я не сделаю этого.

— Что ж, в таком случае вы не сможете добавить браслет к своей коллекции безделушек.

— Вы намеренно приняли участие в аукционе и купили то, что я хотела, чтобы удовлетворить свою корысть?

— Да.

Слова Бьянки не вызвали в нем никаких угрызений совести. Более того, он, кажется, даже гордился своим поступком.

— Это шантаж.

В груди Бьянки клокотал гнев, она закусила губу, чувствуя свое бессилие. Что она теперь скажет деду?

— Прошу прощения, мисс Ди Сионе, но это не шантаж. Это бизнес. Ну так что, заключим сделку?

Лев смотрел, как в ее глазах бессильная ярость сменяется горечью. Она признала свое поражение. Ее ответ теперь — не более чем формальность. Он был совершенно уверен в том, что она примет его предложение. Видимо, этот браслет, за который ему пришлось выложить астрономическую сумму, действительно важен для нее.

— А если я отвечу «нет»? Если я скажу, что не стану вашей фальшивой невестой, но найду кого-нибудь на эту роль? Тогда вы мне позволите выкупить у вас браслет? Сегодня?

Лев не мог поверить в то, что она осмелилась предлагать ему подобное, но ему понравилось выражение «фальшивая невеста». Эта часть его плана, задуманного им ради мести, родилась у него после того, как после конференции в Женеве он подслушал разговор двух сестер Ди Сионе. Бьянка готова была на все, чтобы завладеть браслетом.

— Разумеется, нет. Это исключено, — холодно ответил он.

Лев был совершенно уверен в том, что общество быстрее и охотнее примет его, если в качестве невесты рядом с ним будет Бьянка, а не его теперешняя любовница. Кроме того, у Бьянки можно будет вытянуть информацию о компании ее брата, тогда он наконец доберется до человека, который несет ответственность за разорение его отца.

— Я подозревала, что вы жестокий человек, но то, что вы делаете сейчас, — просто варварство.

Она бросила эти слова в лицо Драгунова, напомнив ему о бездомных кошках, вместе с которыми он скитался по улицам, когда был еще ребенком.

— Поправьте меня, если я ошибаюсь, мисс Ди Сионе, но в вашей жизни сейчас нет другого мужчины, и вы ни с кем не встречались в течение многих лет.

Она с подозрением взглянула на Драгунова, и на его губах промелькнула улыбка. На какое-то мгновение он попытался представить себе, каково это — быть ее мужчиной. Она была так холодна, так неприступна, что достаточно одной искры, чтобы пробудить в ней вулкан страсти. Впрочем, когда-то он уже пал жертвой подобной женщины и не собирался повторять свою ошибку.

— Это не имеет никакого значения.

— А вот тут вы ошибаетесь. Как мы сможем убедить окружающих в искренности своих чувств, если все будут считать, что вы любите другого?

Где-то в глубине души он ощутил укол совести, глядя на ее побледневшее лицо и видя, как она борется с охватившей ее паникой. Совершенно очевидно, что мысль о помолвке с ним привела ее в ужас. Может быть, тут все же не обошлось без другого мужчины?

— Должен быть другой способ. Выберите кого-нибудь другого. Я же не единственная, кто может помочь вам войти в общество.

Бьянка смотрела на Льва, он действительно хотел обручиться с ней. Это был единственный способ получить браслет, а разве она не признавалась себе в том, что готова на все ради того, чтобы завладеть им?

— Нет. Решайтесь, если хотите получить браслет.

— Вы — подлец!

Она хотела броситься на него, но вовремя спохватилась. Он не должен узнать, как необходима ей эта вещь и почему. Если Драгунов узнает об этом, он получит над ней неограниченную власть.

— Это не новость.

Его холодный ответ не скрыл того, что он оскорблен, но Бьянке было все равно, какие чувства он испытывает. Все, к чему она стремилась, — во что бы то ни стало исполнить последнюю волю деда. Если для этого ей придется переступить через свою гордость, так тому и быть… по крайней мере, на какое-то время. Она сделает все, что в ее силах, и как можно быстрее, чтобы дать этому человеку то, что он хочет. Но может ли она доверять ему? Сдержит ли он свое слово?

— Это будет ненастоящая помолвка. И она продлится только три месяца, ни днем больше. После этого вы отдадите мне браслет.

Бьянка выдвинула свои условия. В ее памяти, словно демоны прошлого, всплыли события десятилетней давности. Тогда во время выпускного бала парень, в которого она была влюблена, заключил на нее пари.

Она думала, что уже забыла о том унижении. Пережитое ею потрясение было так велико, что Бьянка на долгие годы закрыла свое сердце для мужчин, вычеркнула их из своей жизни. Тогда ей повезло, она вышла из этого кошмара невинной, с незапятнанной репутацией и поклялась себе, что больше никогда не будет столь наивной и не доверится мужчине. И сейчас Бьянка не доверяла Льву Драгунову ни в малейшей степени. Особенно теперь, когда он отнял у нее то, что ей было нужно, вынудив ее согласиться на его условия.

— Кроме того, — поспешно произнесла она прежде, чем он успел вставить хоть слово, — если вы добьетесь своего до истечения срока, мы разорвем нашу помолвку и вы отдадите мне браслет.

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37

1 ... 6 7 8 ... 37
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Неповторимая ночь на острове - Рейчел Томас», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Неповторимая ночь на острове - Рейчел Томас"