Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
Клейгон хранил молчание, видимо обидевшись на то, что я отнеслась к его должности без должного пиетета. Я ничуть не возражала против этого, в тишине пытаясь разобраться, что все это значит. Когда посланник короля представился — я даже обрадовалась, поскольку успела нарисовать в воображении всяческие ужасы. Мол, вдруг ко мне явился какой-нибудь верховный палач королевства, которому поручено отвезти меня в тюрьму и немедленно привести смертельный приговор в действие. Распорядитель — это не так уж и плохо. Тем более что он сам, насколько я заметила, боится рассердить Вашария. Это дает надежду на благополучное завершение аудиенции. Наверное, если бы Тицион собирался меня убить, то послал бы за мной целый отряд боевых магов.
Наконец повозка выпустила черный клуб сажи и остановилась. Я с любопытством уставилась в окно. Странно, вроде бы я не видела, чтобы мы въезжали в какой-нибудь поселок.
Удивительно, но резиденция короля действительно стояла в чистом поле. Ни ограды, ни ворот с достойной охраной. Прямо перед нами высился самый обычный трехэтажный дом, квартиры в которых так любят сдавать внаем предприимчивые хозяева. Наверное, уместнее бы он смотрелся в городе, чем здесь. Словно чья-то неведомая воля вырвала его из привычного окружения и перенесла сюда пугать ворон.
— Прошу. — Клейгон торопливо выбрался из повозки и открыл дверцу с моей стороны. — Госпожа Дайчер, вас ожидают.
Я решила не показывать зубки раньше времени. Лишь невольно потерла тыльную сторону ладони, на которой раньше крепился мыслевизор. Как же мне сейчас не хватает присутствия Вашария! Уверена, он вряд ли придет в восторг, узнав, что меня буквально насильно заставили сюда приехать.
На меня по-прежнему не упало ни единой капли дождя, хотя ливень лил не прекращаясь. Клейгон провел меня по лужам так, что и туфли не пострадали от грязи. Любезно склонился у порога в глубоком поклоне, предлагая войти. Я повернула дверную ручку, сделала шаг — и онемела от восхищения.
За неказистым обликом обычного многоквартирного дома скрывался даже не замок — отдельный мир. Я угодила на цветущую поляну под ярко-синими незнакомыми небесами. Для Хекса здесь был слишком чистый воздух без малейшей примеси вулканической пыли, для Варрия и Даритана — недостаточно жарко. Я не понимала, куда попала. Растения и деревья были незнакомы мне, хотя в Академии я считалась неплохим специалистом по флоре и фауне других миров. Но самое главное — я совершенно не представляла, как подобный перенос в пространстве возможен! Я ведь не ощутила ни малейшего выброса энергии!
— Нравится? — вкрадчиво поинтересовались позади, когда я пощупала лепестки ярко-алого цветка, до одури пахнущего медом.
— Да, — честно призналась я.
Обернулась и склонилась в торопливом поклоне, увидев Тициона, стоящего чуть поодаль. Король, как и в нашу первую встречу, был одет в черный бесформенный балахон. Интересно, ему не жарко здесь?
— Рад тебя видеть, Киота Дайчер, — приветствовал меня он. — Хватит гнуть спину. Я не люблю излишних церемоний.
Я послушно выпрямилась и с некоторым удивлением заметила в глубине глаз короля всполох неприкрытого раздражения. Будто только что чем-то сильно его разозлила. Но чем? Что приветствовала его согласно этикету?
— Ваше приглашение было столь неожиданным для меня… — начала я, тщательно подбирая слова.
— Хватит! — резким окликом оборвал меня Тицион. Скривился, словно от невыносимой боли, и подошел, буравя меня злым взглядом исподлобья.
Рубин в короне, венчающей его лысую голову, неожиданно вспыхнул кровавыми слепящими отблесками. Но теперь — вот удивительно! — это не испугало меня. Более того, я вообще ничего не почувствовала. Даже цепочка на шее не дернулась от потяжелевшего амулета — подарка змеи. Пожалуй, только кончики пальцев засвербели от странной щекотки.
Прошло, наверное, не меньше десяти минут. Рубин в короне пылал невыносимым пламенем, от которого слезились глаза. Тицион замер напротив меня, недоверчиво прищурившись. Чего он от меня ждет? Что я упаду на землю, забившись в приступе боли? Что начну выкладывать все свои секреты? Что накинусь на него в пароксизме страсти, умоляя сделать своей любовницей? Не понимаю!
— Киота Дайчер, — наконец, когда я уже с трудом сдерживала глупую улыбку, прошипел Тицион. — Как вижу, ты нашла способ приглушить свет твоей ауры. Более того — обзавелась весьма полезными знакомствами. Так?
— Не понимаю, о чем вы, — с достоинством возразила я. — Да, меня покинул дар универсала. Ради этого мне пришлось навестить Варрий и вновь найти священную змею. Но, уверяю, она вряд ли может считаться моей подругой.
— Я не про то! — Тицион взмахнул рукой, и я невольно попятилась, испугавшись, что он может ударить меня. — Твои мысли… Я не вижу их. Даже более того — не чувствую твоих эмоций. Словно передо мной сейчас стоит не живой человек, а… оболочка, обманка, иллюзия.
— Поверьте, я вполне реальна. — Я позволила себе краткую улыбку. Протянула королю ладонь. — Вот, можете потрогать.
Зря я это сказала. В следующий миг Тицион с такой силой вцепился в меня, что запястье жалобно хрустнуло, а я в свою очередь не удержалась от стона. Небо, что он делает? Решил сломать мне руку?
— Прости, — хмуро пробормотал он и слегка ослабил хватку, однако не отпустил меня. Опять замолчал, уставившись на меня странно светлыми глазами.
Только сейчас я заметила, что радужка у него практически неотличима от белка. Забавно. Итирус пугал меня абсолютно черными глазами, а у Тициона все практически наоборот.
Неожиданно по коже пробежали раскаленные мурашки, и я опять ахнула от боли. Попыталась вырваться — но Тицион уже меня не держал.
— Не понимаю, — процедил он, наблюдая, как отчаянно я растираю ладонь после его странного пожатия. — Ничего не понимаю. Это не ментальный шит, как у Дольшера или Вашария. Тебе не хватило бы сил держать его столько против меня. Даже они каждый раз выходят из моего кабинета абсолютно выжатыми. Они — маги высшего уровня подчинения! А ты-то даже на первый не тянешь. Но что это тогда?
Я промолчала, сочтя это самым благоразумным в сложившейся ситуации. Не могу ведь я ему сказать, что таким был подарок якобы бога мертвых, который, кстати, в самом начале нашего знакомства весьма конкретно намекнул, что был бы не прочь избавить наш мир от короля.
— Итирус, — внезапно прошептал Тицион, словно прочитав мои мысли, хотя это было невозможно. — Это сделал Итирус, верно?
Я лишь неопределенно пожала плечами. Мол, сами догадайтесь, ваше величество, я в ваши загадочные игры не лезу.
— Значит, ты подружилась с ним, — скорее утвердительно, чем вопросительно протянул Тицион. Уставился на меня своими белесыми глазами. — Как тебе удалось?
— Он помог мне избавиться от дара универсала, — очень осторожно проговорила я, совершенно ничего не понимая.
Неужели Вашарий не рассказал Тициону о моем недолгом заключении у бога мертвых? Но почему? Вроде бы он обязан был передать мои разговоры с Итирусом дословно, поскольку во многом они касались безопасности короля.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77