Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 97
— Где предмет, который мне нужен? — не желая медлить, спросил юноша.
— Послушай, — ответил главный из воров. — Прежде всего, ты должен выслушать, что я скажу…
— Я не намерен слушать всякую болтовню! Живо передай мне нужный предмет!
— Нет уж, дорогой гость. Приехав в Басмир, ты не учел главного. Обращаясь к нам с подобной просьбой, ты показываешь неуважение к нашей религии и культуре. Ты покусился на святыню, ты хочешь украсть у басмийского народа веру, проклятый еретик! Ты несешь зло нашему народу!
— Что?! Не смей разговаривать со мной в таком тоне! И вспомни, несчастный воришка, сколько сам принес добра своему народу.
— Ты покусился на веру! И нет на свете ничего более гнусного!
— То есть ты, уважаемый Махреб, хочешь сказать, что я напрасно трачу время, стоя здесь, в этой отвратительной пустыне?
— Ты прав, мой гость. Ты никогда не получишь того, на что осмелился посягнуть. Более того, «отвратительная» пустыня станет последним, что ты увидишь в своей жизни. — Он обратился к своим братьям-ворам: — К оружию!
— Ах ты, червь! — сочтя себя униженным, воскликнул юноша. — Сейчас мы посмотрим, какого цвета твои внутренности!
Под звездным басмийским небом, среди песчаных сугробов, близ стен Басмира состоялась битва. Четверо неплохо вооруженных воров яростно бросились на Калима. Однако первый, кто попал под горячую руку юноши, получил мощнейший огненный удар прямо в грудь. Обнажив свой меч, гость из империи в два счета расправился и со следующим оппонентом. Ночной песок украсили кровавые пятна. Вскоре к ногам Калима рухнуло безжизненное тело третьего вора, и пред ним остался стоять лишь ошеломленный Махреб.
— Твои собратья мертвы, — зловеще улыбаясь, обратился к нему юноша. — Однако тебя я могу оставить в живых, — он улыбнулся еще шире, — если ты все же выполнишь наш уговор. Принеси мне солнце из басмирского храма, и тебя не постигнет участь этих жалких воришек.
Махреб на мгновение задумался. Однако гнев, похоже, пересилил удивление и страх перед противником, и он вскричал что было силы:
— Ничего ты не получишь! Умри, проклятый еретик, и пусть Солнце защитит меня!
— Что ж, ты сделал свой выбор. Жаль, что светила ты больше не увидишь…
В зловещем свете луны блеснул обагренный кровью черный меч, и противники слились в жестокой схватке. Махреб оказался довольно крепким бойцом, и юноша успел отметить, что он вполне сгодился бы для турниров, что проводятся нынче в Мелите. Однако вскоре исход битвы был решен: мертвое тело вора коснулось песка. Под таинственным звездным ковром всю ночь пролежали четыре мертвеца…
Ранним утром, когда ночная молитва в басмирском храме благополучно завершилась, в хранилище Солнца вошел человек. Его тело было скрыто под длинной рясой басмийского монаха, а голову покрывал глубокий серый капюшон. Огромный мешок, набитый чем-то, вовсе не сгибал спины вошедшего. Человек вежливо поклонился обитателям храма и скрылся в его стенах, не оставив о себе какой-либо памяти. Это был Калим Дариэль. Ступая по иссохшим ступеням деревянной лестницы, он остался незаметен. Он ступал бесшумно, шел и видел солнце. Его взору открылось то, что скрывалось за крыльями занавеса от всех остальных. Сияющий диск… желанная реликвия. Он к ней все ближе, все остальное там, внизу!
Но свет исчез… исчез навсегда в тот самый миг, когда рукой своей безбрежной Калим коснулся его очага. И щит стал черным. Столь же прекрасным, но мрачным, как сама смерть.
А в следующую ночь толпа поющих басмийцев, провожая взглядом плывущий занавес, увидала над собой мертвую головку священного игнориоса, которому, увы, было уже не суждено когда-либо расправить свои бархатные лепестки…
XVII
Земной шар… ведь он огромен. Он с легкостью вмещал в себя моря и океаны, громадные континенты и миллиарды человек. Он питал жизнью каждый цветок и кустарник, каждого хищника и насекомое. Бескрайние просторы, устилавшие родную планету, были невероятно разнообразны. Ледники и пустыни, горы и великолепные долины, степи и равнины, леса, поля и реки — вот богатства матушки — Земли. По ночам по ее поверхности, будто светлячки, были разбросаны огромные города, а бездонные океаны со всех сторон окаймлялись маяками и портами. Жизнь кипела, не ведая, что в далеком будущем все будет по-иному.
Что представляет собой империя Сиенсэль? Жалкий клочок земли, который в Нашем мире по размеру территории мог сойти лишь за небольшую европейскую страну. В далеком прошлом эта площадь являлась бы несчастной долей процента от всех имеющихся земных просторов. В мире же новом Сиенсэль и Басмийское царство — все сто процентов обитаемой земли. Или это всего-навсего мнение тех, кто населяет эти самые территории?..
Известно, что императорами из династии Лирийскихв разных направлениях снаряжались экспедиции для поиска новых земель и их возможных обитателей. Однако все они завершились безрезультатно. Естественные преграды — вот, что мешало исследователям. Бездонные моря, бесконечные горы, туманные леса и непроходимые болота, что лежат за Морфисом. Но неужели на этой планете больше нет обитаемых мест? Неужели Сиенсэль одинок? Безусловно, имперские ученые и простые жители уверены в этом. Но догадываются ли все они, насколько велика планета Земля? Что находится там, на другой стороне земного шара? Что там теперь? Моря, пустыни или такие же обитаемые земли? Этого не знает никто, как когда-то европейцы не знали о существовании Америки. А ведь она там была. Там, на оборотной стороне Земли. Громадный континент простирался между океанами, дожидаясь своего часа. И этот час настал: европейцы-первооткрыватели наконец причалили к его брегу. Исторические книги Сиенсэля также знакомят нас с великими мореплавателями. Вся империя знает своих героев, открывших Андагарский полуостров. Такие люди были сильны и отважны, не боялись преград и как никто жаждали великих открытий. Однако, увы, Земля не открыла им всех своих тайн. Они не увидели новых земель и посчитали, что их нет вовсе. Возможно, они правы. Ведь если ты никого не находишь и никто не находит тебя, то, вполне вероятно, ты одинок в этом мире…
Покинув особняк Вальтера Беллиона, Майк полдня пробирался лесом к ближайшему трактиру. Там он отдохнул, выведал местоположение своего следующего ночного пристанища и расспросил трактирщика об озере Сид.
Выходит, дорога к озеру, а точнее к городу Ориент, что стоит у его вод, проходит точно через этот трактир. До Ориента оставалось почти двое суток пешего пути. Кое-что Майку удалось выведать и о целителе Вильбуре — знаменитом отшельнике. Люди, живущие в районе озера Сид, многое знают о человеке, когда-то поселившемся в густых прибрежных лесах. Легенды гласят, что этого человека звали Вильбур, и он был известным целителем. Многие люди блуждали в приозерных лесах в поисках его дома, а кто находил, избавлялся от различных болезней с помощью его отваров и заклинаний. Однако вскоре об этом человеке стали забывать. Более того, его стали опасаться, а дом его обходить стороной. Редкий грибник мог отважиться посетить противоположный от Ориента берег озера Сид. Занялся Вильбур темными делишками или причина такого отношения к нему кроется в чем-то ином, никто не в силах дать ответ. Персоной отшельника родители и по сей день пугают непослушных детей, хотя считается, что старик уже умер. Еще бы: когда Вальтер Беллион с женой последний раз посещали Вильбура, тому, по словам вампира, было 99 лет. А с тех пор минуло уж больше тридцати лет. Столько люди не живут даже в Сиенсэле. Однако Майк почему-то не исключал того, что старик может быть еще жив. Ведь он маг и целитель, если и вовсе не вампир, чем гостя из прошлого теперь не удивишь.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 97