Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
– Испытание?
– Легендо настоял на том, чтобы ты прошла проверку. Он пообещал помочь тебе при помощи волшебства, однако, если бы твое желание спасти меня не было достаточно сильным от начала и до конца игры, оно бы не сбылось. Продавщица в магазине платьев не зря спросила тебя, чего ты хочешь больше всего на свете.
– Но с этим испытанием я не справилась.
– Зато справилась с другими. В том числе и с самым главным. Иначе я бы не спрыгнула.
Скарлетт вспомнилось то, что сказал ей Каспар, убеждая ее подойти к краю балкона: «Если не согласитесь, то не сможете спасти сестру».
Телла нахмурилась:
– Прошу тебя, Скар, перестань злиться. Я сделала это ради нас обеих. Ты ведь сама говорила: если я убегу, отец достанет меня даже на краю земли.
– Но не из-под земли, – отрезала Скарлетт.
Сестренка мрачно кивнула:
– Перед нашим отъездом я оставила для отца два билета и записку от Легендо, в которой говорилось, куда мы сбежали.
У Скарлетт перехватило дыхание, когда она представила себе, как Донателла тайком пробирается в кабинет губернатора. С одной стороны, старшей сестре хотелось побранить младшую за столь хитроумную и опасную затею, с другой – ей пришлось признать, что до сих пор она недооценивала Теллу, оказавшуюся более смелой и умной, чем можно было предположить.
– Тебе следовало предупредить меня, – сказала Скарлетт.
– Я хотела. – Донателла осторожно обошла кресло и приблизилась к сестре вплотную. Вместо голубого платья, в котором она умерла, на ней было белое, похожее на саван. Как будто она специально его надела, желая сделать встречу еще более волнующей. – Еще до того, как мы сбежали, мне ужасно хотелось во всем тебе признаться, а там, на балконе, я испугалась до сме… Я очень встревожилась. Но по условиям сделки, мне надлежало молчать. Легендо сказал, что, если ты обо всем узнаешь, тебе будет слишком тяжело и ты из страха испортишь игру. А он, мерзавец, любит свои игры.
При последних словах лицо Теллы помрачнело, и Скарлетт подумала, будто и для нее тоже Караваль оказался не совсем тем, что она ожидала. Зная, кто такой Легендо, удивляться не приходилось.
– Так бабушка Анна здесь ни при чем?
– Легендо в самом деле был влюблен в нашу бабушку, и роман закончился печально, потому что она выбрала не его. Но мстить он не клялся. Это лишь слух, который стал распространяться после того, как бабушка уехала на Покоренные острова, чтобы стать женой дедушки. Говорили, будто она прячется от Легендо, а он ее проклинает. В действительности, полагаю, он много раз находил утешение в объятиях других женщин.
Скарлетт подумала о Розе, которую Телла упоминала в письмах к магистру. Даже если Легендо и не клялся уничтожить весь их род по женской линии, то по меньшей мере одну женщину он все-таки погубил. Да и с ними, сестрами Дранья, он, вероятно, вел бы менее жестокую игру, не будь они внучками Аннелиз.
Как ни хотелось Скарлетт побольше узнать о магистре Караваля, ее любопытство не заглушало ту острую боль, какую причиняла ей другая смерть, до сих пор камнем лежавшая на ее душе.
– Я должна узнать все о Хулиане.
Телла прикусила губу:
– Я ждала, что ты о нем спросишь.
– Как прикажешь тебя понимать? – с трудом произнесла Скарлетт, не в силах прямо спросить, жив ли ее друг. Как только она увидела сестру, в ней затеплилась надежда на то, что и Хулиан тоже умер не по-настоящему. Но лицо Теллы сделалось непроницаемым. По всей видимости, ждать новых чудесных воскрешений не следовало. – Ты знала, чем все должно было закончиться для него?
Телла медленно кивнула:
– Пожалуй, это моя вина.
41
Скарлетт, побледнев, упала в кресло:
– Ты отправила его на смерть…
– Пожалуйста, не огорчайся так. Я пыталась тебя защитить.
– Убив Хулиана?
– Он не умер.
– Тогда где же он? – Скарлетт обернулась, надеясь, что дверь вот-вот откроется и войдет Хулиан. Но он не вошел, а Донателла ответила на вопрос хмурым взглядом, и прежнее отчаяние вернулось. – Если он жив, то почему не явился вместе с тобой?
– Успокойся, и я все тебе объясню. – Голос Теллы слегка дрожал. – Перед началом игры я попросила Легендо не подсылать к тебе никого, кто вызовет у тебя любовь. Ты стремилась выйти за графа, и мне это не нравилось, но я хотела, чтобы ты передумала сама, без помощи артиста, выдающего себя не за того, кто он есть. И я… – Телла помедлила, собираясь с духом, прежде чем выпалить: – Я сказала Легендо: «Если вы все же подошлете к сестре такого человека, то пусть он исчезнет до конца игры, чтобы Скарлетт не думала о нем, когда будет решать, выходить ли ей замуж за графа или нет». Теперь я вижу, какую ошибку совершила. Но клянусь, я хотела уберечь твое сердце.
– Ты не должна была…
– Знаю. – Телла качнулась на каблуках и грустно поглядела на Скарлетт. – Я сделала много неверных шагов. Все вышло не так, как я рассчитывала. Я не понимала, насколько Легендо непредсказуем. Он должен был вывести Хулиана из игры раньше, и я не предполагала, что он убьет его у тебя на глазах.
Сожаления Теллы казались искренними, однако от этого ужас, охвативший Скарлетт, не становился меньше. Мало кто выдержал бы такое – за одну ночь увидеть смерть двух любимых людей.
– Так Хулиан жив?
– Еще как! – ответила Телла и, приподняв брови, спросила: – Разве ты не рада? А я слышала, будто вы…
– Давай не будем сейчас говорить о моих чувствах.
Мало ли о чем сестра могла слышать! Скарлетт боялась не вынести всего этого. Слишком много нитей правды и вымысла перепуталось между собой. Известие о том, что Хулиан жив, было радостным, однако боль, вызванная его смертью, не утихла. К тому же если все оказалось притворством, то и самого Хулиана, которого Скарлетт полюбила, не существовало. Он был лишь вымышленной фигурой, чью роль сыграл один из артистов Караваля.
– Я хочу знать, как все происходило. Где была правда, а где ложь. – Слезы снова так и норовили брызнуть из глаз. Скарлетт понимала, что должна радоваться, и отчасти в самом деле испытала облегчение, однако в мозгу вертелось слишком много мучительных вопросов. – Значит, все, что произошло, было продумано заранее?
– Далеко не все! – Телла упала в кресло рядом с сестрой. – Идея нашего похищения принадлежит мне. И я знала, что тебя будут испытывать, а потом мы встретимся на балконе и я выброшусь с него. Остальное большей частью происходило без намеченного плана. Во время каждой игры актеры находятся под действием чар, не позволяющих им говорить некоторые вещи. Например, признаваться в том, что они лишь артисты, – продолжала Телла. – Они получают определенные указания, но не все их действия предрешены. Думаю, ты уже поняла: на Каравале вымысел повсюду переплетается с правдой и свободная воля человека играет не последнюю роль. Где была правда, а где вымысел для Хулиана, я тебе сказать не могу. Пожалуй, мне даже не следовало бы говорить, что изначально ему полагалось выйти из игры вскоре после того, как он доставил тебя на остров.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74