Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
Никогда бы не подумала, что буду настолько счастлива вернуться домой! Я на радостях едва не расцеловала заспанного Гисберта, который открыл нам дверь. И только потом поняла, что уже начала считать жилище Дариана и своим тоже.
— Ты себе не представляешь, как много у меня к тебе вопросов, — проговорил Дариан, когда мы поднялись в нашу спальню на втором этаже. — Но по твоему лицу я понимаю, что эта ночь выдалась непростой. Поэтому брысь в ванную! И спать. Поговорим утром.
Я с благодарностью взглянула на супруга. Какой же он у меня все-таки умница! Ах да, сегодня я уже думала об этом. Но как все-таки Норберг умеет запудривать голову! Я ведь всерьез начала сомневаться в Дариане. Подумать страшно, что бы могло произойти, если бы он не появился так вовремя.
Я невольно представила себя в объятиях декана факультета ментальной магии и выразительно передернула плечами. Нет, ни за что! Даже если он останется последним мужчиной на земле, а я — последней женщиной. Тиран и деспот этот виер Норберг. Сладко поет, да только обманывает часто.
Я долго плескалась в ванной, нагрев себе воды при помощи простейшего огненного заклинания. Затем придирчиво изучила то место на груди, куда угодило заклятие Санфорда. Стоило признать, что из Норберга вышел неплохой целитель. Шрама действительно не осталось, но кожа на месте бывшего ожога была слишком нежной, розовой и по цвету отличалась от остальной. Ну да ладно, это дело поправимое. А вот столь замечательное платье, которое превосходно скрывало все мои недостатки и подчеркивало немногочисленные достоинства, теперь только выкидывать. Тонкая ткань заляпана грязью, подол порван. Боюсь, оно теперь сгодится лишь на то, чтобы мыть полы.
Когда я вышла из ванной, невольно улыбнулась. Дариан уже расстелил постель и дожидался меня, сидя в кресле. А на столике перед ним стояли початая бутылка вина и два наполненных фужера.
— Да, выпить мне в самом деле не помешает, — согласилась я и без спроса взяла один бокал, после чего с усталым вздохом опустилась на кровать.
— Тяжело пришлось? — сочувственно поинтересовался супруг, когда я сделала первый глубокий глоток.
Я неопределенно пожала плечами. Вспомнила неугомонного в своих приставаниях Фелана, разговор с Санфордом, жуткие мгновения, когда я лежала и смотрела в далекое небо, ожидая прихода смерти, затем утомительную беседу с Норбергом…
— Нелегко, — ответила уклончиво, боясь неосторожным словом потревожить заклятие молчания, которое наложил на меня Норберг.
Кто его знает, как эти чары могут отреагировать на мою излишнюю болтливость. Вдруг у меня язык отсохнет в прямом смысле слова? Или я умру в диких мучениях у ног ошарашенного таким поворотом событий Дариана? Да мало ли, какие варианты могут быть.
— Зато я могу тебя обрадовать. — Дариан неожиданно улыбнулся и отсалютовал мне поднятым бокалом вина. — Твой бывший жених, этот слизняк Гровер, тебя больше никогда не побеспокоит.
Я как раз делала очередной глоток, но от этого известия подавилась и закашлялась. С нескрываемой опаской уставилась на мужа. Очень любопытное известие! Интересно, что он с ним сделал? Неужели на следующее утро весь Гроштер будет судачить уже о двух убийствах, совершенных во время королевского маскарада?
— Надеюсь, ты не натворил глупостей? — сурово спросила я, пытаясь не показать своего испуга.
Я не сомневалась, что проклятый Норберг обязательно воспользуется малейшей оплошностью, лишь бы заставить меня принять его правила игры. А я больше не собиралась идти ни на какие сделки с этим ужасным типом и уж тем более не хотела иметь никаких дел с его братом. Лучше держаться от этой парочки как можно дальше. Здоровее буду.
— Нет! — Дариан весело улыбнулся, польщенный моим испуганным вопросом. — Твой жених жив и здоров. Я услышал его слова про карточный долг, благодаря которому он угодил на королевский маскарад, и решил, что, скорее всего, он неравнодушен к азартным играм. Так и вышло. Гровер оказался заядлым игроком. Он мгновенно согласился на мое предложение перекинуться в картишки в тихом и спокойном уголке сада. Для подстраховки я пригласил парочку своих знакомых, чтобы он не сумел потом отвертеться и заявить, будто ничего не было. Мне хватило всего получаса, чтобы выиграть все его жалкие гроши, так называемое состояние. Я даже отыграл твои инструменты, которые он подло утащил из квартиры. Их доставят завтра. Раззадоренный, твой жених не нашел ничего лучшего, как поставить на кон собственную свободу. И, естественно, проиграл.
После чего мой супруг торжествующе потряс над головой какой-то бумажкой, густо исписанной с обеих сторон.
— Да неужели? — восхитилась и одновременно ужаснулась я. — Так что, Гровер теперь твой личный раб?
— Формально да. — Дариан усмехнулся. — Договор составлен так, что и комар носа не подточит. Благо среди моих знакомых, наблюдавших за партией, имелся один неплохой поверенный, который и сформулировал долговое соглашение. Как ты знаешь, официально рабства в Лейтоне нет, но в отдаленных провинциях оно вполне себе существует и даже в некоторой степени процветает.
— Но ты ведь не собираешься привести Гровера в наш дом? — осторожно уточнила я.
Воображение мигом нарисовало мне жутковатую картину того, как мой бывший жених будет прислуживать нам за столом. Демоны, да он вряд ли удержится от искушения плюнуть в каждое блюдо! Нет, не хочу я такого «счастья». Выйдешь из комнаты — а в коридоре тебя ждет бывший с кислой миной на лице. Брр, и врагу не пожелаешь!
— Нет, конечно же нет. — Дариан негромко захихикал от моего вопроса. Все еще улыбаясь, посмотрел на меня и продолжил свой рассказ: — После того как договор был заключен, я признался Гроверу в том, что являюсь твоим законным супругом. Ох, ты бы видела его в этот момент! Я уж испугался, не случится ли с ним удар. Потом он попытался полезть в драку, получил от меня хорошую затрещину и мигом успокоился. А затем рухнул передо мной на колени и начал самым натуральным образом выть, умоляя простить картежный долг. По всей видимости, его тоже не особо обрадовала перспектива стать личным рабом нового супруга своей бывшей невесты. И тогда мы пришли к следующему соглашению. Он выматывается из Гроштера и никогда больше не появляется здесь. На это я даю ему время до завтрашнего вечера. А я, в свою очередь, не буду использовать договор по прямому назначению. Но если узнаю, что он нарушил соглашение, — пусть пеняет на себя. Ведь в моей власти не только сделать из него слугу без содержания. При особом желании я отправлю его на рудники. А что, неплохая идея. Пусть зарабатывает там медные гроши, пытаясь отработать свой долг. — И Дариан замолчал, отпив после долгой тирады из бокала.
— Ого! — уважительно воскликнула я.
Если честно, у меня даже холодок по спине пробежал. Никогда прежде я не слышала от Дариана таких речей. Да и тон был непривычно властным. Кажется, я начинала понимать, каким образом Дариан убедил священника совершить брачный ритуал в неурочное время. По-моему, он умеет сделать так, чтобы даже мысль о возможном непослушании не пришла в голову тому человеку, с кем он спорит.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77