– Я не хочу идти вниз, – заявила Мария, решительно вскинув подбородок и пристально глядя на Сэма. – И я не ребенок. Я взрослая женщина!
– Да, ты женщина, и тебе нет места среди сражающихся! Страйпс! – Тот немедленно прибежал на зов и с любопытством уставился на капитана. – Страйпс, будь добр, отведи Марию вниз и запри ее в моей каюте. – Он посмотрел на ее золотистую головку, затем – на паруса фрегата. – Немедленно!
– Но, Сэм, пожалуйста… Я хочу быть рядом с тобой! Обещаю, что никому не помешаю. Ты даже можешь дать мне кремневое ружье. Я знаю, как стрелять из него. Пожалуйста, Сэм! Я хочу быть с тобой рядом!
– Мария, я не могу рисковать твоей жизнью! Немедленно спускайся вниз, моя девочка.
Мария сжимала в руке маленького дельфина, словно черпала в нем силы. Сердце Сэма смягчилось. Спрыгнув на палубу, он взял в ладони ее лицо. Ему хотелось заключить Марию в объятия и крепко прижать к груди. Но на них смотрели матросы, и он не решился. Решился лишь поцеловать ее. Когда же Сэм снова посмотрел ей в глаза, он увидел, что она вот-вот заплачет.
– А сейчас иди вниз, Мария, – сказал он с нежностью в голосе.
Мария с криком бросилась в его объятия и прижалась к его широкой мускулистой груди. Сэм долго не отпускал ее. Затем, осторожно отстранив от себя, снова устремил взгляд на море, стараясь не слышать плача Марии. Страйпс взял Марию за локоть. Она бросила на Сэма последний взгляд, словно хотела навеки запечатлеть в памяти его образ: гордый и бесстрашный, с абордажной саблей на одном бедре и кинжалом на другом, он стоял на палубе, пристально глядя на преследователей.
– Я люблю тебя, – прошептала Мария дрожащими губами. – О Господи, как я тебя люблю.
В этот момент Сэм повернулся к ней, и она прочла в его глазах те же самые слова.
И тотчас же Страйпс потащил ее вниз, так как фрегат уже дал первый залп.
Сэм смотрел на противника, но думал при этом о Марии. Он не мог забыть ее взгляда, не мог забыть мольбы в ее глазах. И он все еще ощущал на губах вкус ее поцелуя. Больше всего на свете ему сейчас хотелось спуститься вниз, чтобы утешить ее, заключить в объятия и заверить, что все будет хорошо. Но этого он сделать не мог. Потому что должен был наблюдать за противником, неотступно преследовавшим его.
«Бурый дельфин»… Он слышал и об этом судне, и о его капитане, но сейчас его беспокоило другое. Они, вне всякого сомнения, тоже о нем слышали, во всяком случае, знали одно из его имен. Боятся ли они его? Испытывают ли они то же возбуждение, что и его команда? И есть ли у капитана противников женщина, которая ему дороже жизни? Перед его мысленным взором вновь предстал образ Марии. «Не смей думать о ней, – приказал он себе. – По крайней мере сейчас».
Сэм крепко сжимал рукоять абордажной сабли. «Бурый дельфин» по-прежнему приближался. Фил Стюарт расхаживал среди своих пушкарей, проверяя готовность орудий и ожидая от Сэма приказа открыть огонь.
Прошла еще одна минута… На «Буром дельфине» стали открывать пушечные амбразуры и подкатывать к ним орудия.
– Приготовиться, парни! – закричал Сэм. – Сейчас ветер для нас самый подходящий. Надо этим воспользоваться.
Ветер крепчал. «Нечестивый» резко развернулся, и его пушки теперь смотрели на противника.
– Готовить орудия! – Сэм еще выше поднял абордажную саблю. – Чуть правее, парни. Я не хочу калечить его, я хочу его потопить! Побольше дыр под ватерлинией – и дело сделано!
Сэм резко опустил руку. И тотчас же раздался оглушительный грохот. «Бурый дельфин» запрыгал по волнам, заплясал. Все вокруг было окутано облаком черного едкого дыма. И тут ответили пушки неприятеля. Языки пламени взвились к небу, и послышался ужасающий треск – рушились паруса и такелаж.
Палуба «Нечестивого» огласилась криками и проклятиями. Раздались стоны. Откуда-то сверху посыпались щепки, над головой захлопали обрывки парусов. Сэм осмотрелся, оценивая нанесенный ущерб. Повсюду зияющие дыры, рваные паруса – они получили ощутимый удар.
– Держись, девочка, – пробормотал Сэм, и Сайласу Уэсту, стоявшему с ним рядом, оставалось только гадать, относятся ли эти слова капитана к красавице Марии, закрытой в каюте, или же он обращался к своему шлюпу. – Продержись, дорогая… хотя бы немного.
И тут раздались радостные вопли пиратов. Дым рассеялся, и Сэм увидел, что «Бурый дельфин» подбит. В его борту – слава Богу, ниже ватерлинии – зияли огромные пробоины.
– Прекрасная работа, парни! Сейчас он будет впитывать воду как губка, а потом посмотрим, что с ним делать.
«Бурый дельфин» развернулся против ветра. Понадобились какие-то секунды, чтобы Фланеган подготовил «Нечестивого» к новому бортовому залпу. Этот залп мог стать последним залпом, предназначенным «Бурому дельфину». Затем следовало сделать все возможное, чтобы избежать столкновения с фрегатом, который подходил все ближе со стороны кормы. Сэм прошел на шканцы, чтобы лично осмотреть каждую пушку. Он думал о том, что сейчас должен предпринять, чтобы уйти от фрегата, чтобы выжить, и в то же время его не покидали мысли о Марии. Если она действительно была ведьмой… Он отдал бы душу дьяволу, только бы она осталась невредима.
«Клянусь Богом, принцесса, я не допущу, чтобы ты погибла!»
Переступая через обломки такелажа, Сэм добрался до левого фальшборта. Люди Стюарта ждали его сигнала. «Бурый дельфин» находился совсем рядом и являлся прекрасной мишенью. Сэм поднял руку – абордажная сабля сверкнула на солнце. Затем рука его резко опустилась, и раздался оглушительный грохот, потом – вопли и громкие стоны с борта вражеского корабля.
Дым развеялся. Неуправляемый – его руль разлетелся в щепы, – вражеский шлюп, казалось, распадается на части. Сэм торжествовал – этого противника он одолел. Пираты завопили в восторге.
– Прекрасная работа, парни! – прокричал Сэм; его черные глаза сверкали. – Мистер Стюарт, загружайтесь снова. Ударим еще разок, на прощание!
Сэм окинул взглядом своих людей и вдруг заметил, что фрегат, стремительно их нагоняя, приближается по правому борту.
Хотя «Бурый дельфин» вышел из боя, путь в открытое море теперь преграждал фрегат, так что Сэму оставалось лишь направить свой шлюп в сторону скалистого берега. Он понял: единственная возможность уйти от преследователя – это затеряться среди мелководных бухт и крохотных островков.
Пушки пиратского судна были совершенно бесполезны против мощных орудий фрегата. К тому же «Нечестивый» понес значительный урон: многие паруса были порваны, слышались стоны раненых, и все палубы были залиты кровью.
Сэм, мрачнее тучи, плотно сжав губы, наблюдал за приближением фрегата, готового всадить в них еще один мощный бортовой залп. Если бы у него было пространство для маневра, если бы он мог где-нибудь укрыться… Сэм окинул взглядом рваные паруса «Нечестивого». Но даже будь паруса в порядке, он все равно не смог бы уйти от фрегата – ветер предал его, став злейшим врагом.