Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Две судьбы. Книга 6. Обман - Семен Малков 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Две судьбы. Книга 6. Обман - Семен Малков

449
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Две судьбы. Книга 6. Обман - Семен Малков полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 ... 77
Перейти на страницу:

Устав от непривычно длинной речи, Сара перевела дыхание, с нетерпением ожидая реакции Лолы на свое заманчивое предложение, но девочка молчала.

«Наверное, в ее душе идет борьба между желанием отправиться в путешествие и повидаться с родными, мысленно предположила она. — Но я такую возможность ей предоставляю, и романтика дальних странствий должна взять верх».

Но удача не сопутствовала Саре Фишер.

— Тетя Салли, я ни-икуда не по-оеду, — повернувшись к ней лицом, сквозь слезы наотрез отказалась Оля. — Я больше не ва-аша дочь, раз у меня есть папа и мама. Ну ка-ак вы этого не пони-ма-аете?

Ее упорство сломило Сару, и, ощущая в душе лишь разочарование и пустоту, она устало произнесла:

— Ты неправильно поступаешь, Лолита, — себе во вред. Но что с тобой, упрямой, поделаешь? Поговорю еще раз с дядей Генри. Я ведь желаю тебе добра. А пока поднимайся, пора обедать!

— Мне не хочется есть, тетя Салли, — продолжая плакать, отказалась Оля и снова повернулась к стене.

— Немедленно вставай! — строгим тоном приказала ей Сара. — Если решила показать свой характер, то глупо. Ты уже большая девочка и должна понимать, что, отказываясь от еды, подорвешь здоровье и заболеешь. А тогда уж не скоро сможешь увидеть своих родных, чего так добиваешься!

Однако и этот довод не подействовал, и, с досадой махнув рукой, Сара ушла, так как надо было распорядиться, чтобы подавали на стол.


— Наверное, Генри, ничего у нас с Лолитой не получится, — минорным тоном сообщила она мужу, когда они уселись обедать. — Она уже слишком большая, чтобы можно было сбить с толку, да и характерец у нее оказался не по годам твердый. Не знаю, что и делать.

Сара сделала паузу, ожидая ответа, но занятый едой Фишер лишь хмыкнул, и, немного подумав, она предложила:

— А что, если мне переговорить с ее мамашей? Попробовать применить, так сказать, мирный способ урегулировать наши взаимоотношения. Ведь чувствую, что Лолиту нам не сломить.

— Говори, что придумала, — не отрываясь от еды, коротко бросил муж.

— Предложу отправиться вместе в кругосветку, на что она вряд ли согласится, или же отпустить со мной обеих девочек, — объяснила ему Сара свой замысел. — Пообещаю, что после этого отдам им Лолу.

— Но что это нам даст, тебе и мне? — с сомнением посмотрел на нее Фишер. — Все равно мы потеряем нашу приемную дочь, а я почти на год останусь один, без жены.

— Не думай, что я тебя пожалею, Генри, — с грубоватой простотой бросила ему Сара. — Меня тебе заменят Мэрилин и другие потаскушки, до которых ты был всегда падок. Но за год, — мечтательно произнесла она, — не только Лолита ко мне сильнее привяжется, но и ее сестра, такая же прелестная девочка. А там посмотрим!

— Ну что же, это ты интересно придумала, Салли. Наверное, стоит попробовать, — одобрил ее инициативу Фишер, однако на всякий случай предупредил: — Но не слишком рассчитывай на успех.


Проводив мужа и сына, ушедших на консультацию в юридическую контору, Светлана Ивановна причесывала Наденьку, чтобы пройтись с ней по магазинам, когда совершенно неожиданно для нее позвонила Сара Фишер.

— Йес, ит из миссис Юсупова, — разобрав свое имя, ответила она незнакомой обладательнице очень низкого женского голоса. — Ай эм сори. Май инглиш вери бэд. Вис ю ток май доте, — исчерпав почти весь свой словарный запас, добавила она, передавая трубку Наденьке, которая уже могла вполне прилично говорить по-английски.

— Мамочка! Это миссис Фишер. Она хочет с тобой встретиться, — выслушав Сару, сообщила дочь и вопросительно взглянула. — Что мне ей ответить?

— Скажи, что я согласна, и спроси у нее: когда и где? — обрадованно воскликнула Светлана Ивановна. — Лучше бы, не откладывая, прямо сегодня.

— Она говорит, что будет ждать в ресторане отеля «Хилтон» в пять часов, — не без труда перевела Наденька. — Спрашивает, тебя это устроит?

— Скажи, что да! — не задумываясь, ответила Светлана Ивановна и с волнением добавила: — Спроси, возьмет она с собой Оленьку? Передай, я хочу ее видеть.

— Говорит, что приедет одна и разговор будет об этом, — перевела Наденька и, отставив трубку, подняла на мать глаза, полные слез: — Неужели папочка и Петя не могут отобрать Олюшу у этих людей?

— Я же объясняла тебе: мы находимся в чужой стране, — бросила ей с горькой досадой Светлана Ивановна. — Ладно, скажи миссис Фишер, что мы с тобой туда прибудем вовремя.

«А не может случиться, что эти люди заманивают нас в ловушку, а я очертя голову в нее лезу? — опасливо подумала она и еще пуще разволновалась. — Надо все же посоветоваться с Мишей!» Взглянув на часы и убедившись, что время еще есть, принялась звонить в контору юристов.

— Поезжай и ничего не бойся! — успокоил ее Михаил Юрьевич. — Я оставлю здесь Петю продолжать переговоры, а сам отправлюсь к отелю и обеспечу вашу безопасность.

Он по-русски сообщил сыну о предстоящей встрече матери с миссис Фишер, вежливо извинился перед юристами и вышел из конторы. Подъехав к отелю, нашел место на платной парковке, удобное для наблюдения, и, купив пару хот-догов и бутылку кока-колы, остался сидеть в машине.


Михаилу Юрьевичу пришлось поскучать не более получаса, прежде чем прибыла миссис Фишер, которая лихо подкатила на своей шикарной машине, управляя ею как заправский водитель. Он сразу узнал жену миллиардера по фотографии и по тому, как подобострастно встретил ее швейцар, который помог ей выйти и отогнал кабриолет на стоянку. Еще через четверть часа у подъезда остановилось такси, из которого вышли Светлана Ивановна и Надя.

Подождав минут десять, Михаил Юрьевич тоже вылез из машины и, войдя в холл отеля, внимательно осмотрелся. Не обнаружив ничего подозрительного, зашел в ресторан и остановился в дверях, как бы отыскивая в зале удобное место. Его взгляд без труда нашел миссис Фишер и жену с дочерью, которые сидели в уютной нише и вполне мирно беседовали. Убедившись, что и здесь нет никакой опасности, он выбрал отдаленный столик, сделал заказ подошедшему официанту и, расположившись к ним вполоборота, продолжил наблюдение.

К этому моменту разговор Светланы Ивановны с Сарой Фишер заметно обострился. Вначале миллиардерша просто онемела от потрясающего внешнего сходства Наденьки и ее приемной дочери.

— Это невероятно! — пробормотала она, когда вновь обрела дар речи. — Какие же чудеса вытворяет природа. Если бы не знала, что оставила Лолу дома, голову дала бы на отсечение, будто передо мной сидит она!

«Будет только справедливо, если Лолита останется со мной, — подумала она, укрепляясь в стремлении уговорить мать девочки принять ее предложение. — Ну разве ей недостаточно одной такой красотки?»

— Уважаемая… Сви! Простите, что не могу правильно произнести ваше имя, — прочувствованно сказала она, не отрывая восхищенного взгляда от Наденьки. — Вы не правы, если считаете меня своим врагом. Я хоть и очень богата, но на самом деле несчастная и обманутая женщина!

1 ... 68 69 70 ... 77
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Две судьбы. Книга 6. Обман - Семен Малков», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Две судьбы. Книга 6. Обман - Семен Малков"