Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Дом на холме - Екатерина Стадникова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дом на холме - Екатерина Стадникова

359
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дом на холме - Екатерина Стадникова полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 ... 102
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 102

– Мы здесь, – едва слышно пискнула кроха откуда-то сзади.

Обернувшись, Эмили не сразу заметила розовое пятнышко у двери.

– Мы не понимаем, почему Мисс зовет нас здесь, – призналась принцесса, подобравшись на приемлемое расстояние.

– Вы в опасности. – Девочка опустилась на колени. – На вас будут охотиться с мышеловками.

– Фи, как глупо! – рассмеялась та. – И... мы знаем все. Мы видим и слышим все. Сова объявляет войну? Пускай! Нам только веселее станет.

Эмили не ожидала такой реакции и даже немного расстроилась. С другой стороны, хорошо, что добывайкам ничего не угрожает.

– Я рада, – слова прозвучали искренне.

– Мы... мы сделали что-то не так? – Зеленые глазки-бусинки смотрели удивленно. – Мы обидели Мисс?

– Нет, совсем нет, – заверила девочка.

– Да, мы обидели Мисс. – Клео уже не слушала. Кроха носилась вокруг Эмили и повторяла одно и то же.

– Остановись! – попросила девочка, когда от розового мелькания закружилась голова.

– Мы должны были сказать, что благодарны Мисс за заботу, так? – робко предположила маленькая принцесса.

– Пожалуй, – призналась Эмили.

– Тогда, – Клео вытянулась в струнку и отвесила свой потешный поклон, – мы благодарны Мисс за заботу. Мы польщены. Мы хотим загладить свою вину.

– А вот этого не нужно, – улыбнулась девочка.

– Нужно, – отмахнулась кроха. – Мы станем заплетать Мисс волосы в косы, чтоб та стала самой красивой среди таких, как она.

– Не нужно, – повторила Эмили.

– Мы так решили. – Клео топнула пухленькой ножкой. – Не спорь с нами! Мы старше!

– Спасибо. – Другого варианта ответа не осталось.

– Пожалуйста, – малышка запрыгала на месте и захлопала в ладоши.

Девочка внимательно слушала свою новую подругу, хотя понимала далеко не все: принцесса Клео говорила слишком быстро и путано. Она могла несколько минут как заведенная повторять пару слов, кроме того, кроха вообще не умела сидеть на месте.

Вдруг Клео удивительно надолго замерла – шевелились только ушки, похожие на мышиные:

– Нас зовут, – сообщила она и в ту же секунду растворилась в воздухе.

«Как все же здорово, наверное, быть добывайкой», – подумала Эмили, поднимаясь с пола.

Глава 11.Стальные Бабочки

Сумерки укрыли слякотный город пушистым одеялом тумана. Свет фонарей струился сквозь влажное марево, создавая в душе ни с чем не сравнимое чувство ожидания чуда. Дайна видела миры, напрочь лишенные всего волшебного, но даже там ночной туман превращал серые будни в сказку.

Устроившись на кровати, она закрыла глаза. Странные мысли лезли в тяжелую голову. Почему, например, Дайне не повезло со Связным, как мадам Александре? Почему с ней противный Борджес, а не кто-то более достойный и благообразный? Может, оттого, что сама мисс Уиквилд не очень-то удачная кандидатура в Танцоры?

Вестников не выбирают... это дар управления временем. Так, по крайней мере, говорили ей, но насколько это правда? Если жизнь Связного принадлежит Танцору, как жизнь Танцора – Ордену, то возникал один-единственный резонный вопрос: почему Найджел жив?

Неизвестно, куда могли завести подобные размышления, но их прервал звонкий щелчок. От неожиданности Дайна так и подпрыгнула. Зеркало на стене подернулось рябью, будто силясь вытолкнуть что-то, а через мгновение на пол с легким шелестом опустился лист бумаги.

Не теряя времени даром, мисс Уиквилд встала и подняла его.

«Обстоятельства не позволяют покинуть поместье. Подробности при следующей встрече. Алекс», – гласила надпись, оставленная твердой рукой.

Дайна озадаченно всматривалась в крупные худые буквы, украшенные причудливыми завитками. На этом можно было спокойно ложиться спать, только что-то не очень хотелось.

– Зеркало, Призматическая Подстанция, комната дежурного, – скомандовала она.

У мисс Уиквилд оставалось еще десять-пятнадцать минут до отклика, чтоб надеть форму и по уставу призвать Маску.

Дайна поймала себя на том, что не желает видеть собственное отражение – скорее всего, потому, что сейчас она просто еще одна Тень. Одна... Одна из многих, носивших печать Ордена. Мисс Уиквилд заставила себя поднять глаза.

Из зеркала на нее смотрело лицо под непроницаемой черной тканью, так похожей на тот волшебный туман за окном. Но, увы! Чудеса отменялись...

– Призматическая Подстанция на связи. – Темное отражение сменила собой молодая женщина в очках с толстыми стеклами и белом халате.

– Леди Дайна Уиквилд. Танцор. Вестник Смерти. – Протокол соблюден, что дальше? – Соедините меня с контрольным пунктом Зала Призм.

– Минуту, – не мигая отозвалась та. – Для подобного запроса необходимо дополнительно подтвердить вашу личность по стандартной для таких случаев схеме. Ждите.

Дайна стянула перчатку. Стеклянная поверхность потемнела, и проявился знак Ордена. Приложив руку в центр круга, мисс Уиквилд поморщилась. Складывалось ощущение, что кто-то большой и лохматый медленно облизывает ее ладонь с той стороны широким шершавым языком. Когда все закончилось и круг исчез, на его месте появилась знакомая физиономия.

– Вы?.. – Мистер Смит не пытался замаскировать раздражение.

– Я, – кивнула Дайна.

Приятное злорадство разливалось по венам с астрономической скоростью. Честно написанный рапорт не пропал даром, и наглеца разжаловали до дежурного.

– Надо полагать, вы не по мне соскучились, – выплюнул младший Наблюдатель, – подобные вещи удобней выражать в эпистолярном жанре, не так ли?

– Хм... – Урок прошел впустую. – Позвольте мне сэкономить вашу желчь, Смит. Я требую предоставить всю информацию о перемещениях Связного Найджела Борджеса за последние три месяца.

– Надеюсь, это ваш Связной, – мужчина ехидно улыбнулся. – Не хочется потерять и такую работу за пустяковое нарушение.

– Мой, не сомневайтесь, – заверила Дайна.

– Я не гейша, чтоб развлекать вас разговорами. – Мистер Смит одарил ее самым убийственным взглядом, на который был способен. – Запаситесь терпением: ожидание может оказаться долгим.

Собственно, ни на что иное Дайна и не рассчитывала.

– Только упаси вас Бог проводить «эксперимент по выявлению у Танцора способности ждать», – ядовито парировала она.

– Как можно! – Мужчина картинно закатил глаза. – С экспериментами я завязал. Мне по вашей милости не доверят теперь даже крыс.

Комната дежурного по ту сторону растворилась, и мисс Уиквилд снова встретилась взглядом с собственным отражением.

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 102

1 ... 68 69 70 ... 102
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дом на холме - Екатерина Стадникова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дом на холме - Екатерина Стадникова"