Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 1 - Сергей Харченко 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 1 - Сергей Харченко

17
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 1 - Сергей Харченко полная версия. Жанр: Разная литература / Классика / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 ... 72
Перейти на страницу:
денежных купюр.

— Сколько я тебе раз говорил!.. — крикнул я и в дверь позвонили.

— Не подходи, — зашипел Ютаро, посмотрев в глазок. — Это тот самый парень!

Зазвонили ещё раз. Затем застучали в дверь.

— Я знаю, что ты там! Выходи, сволочь! — глухо закричал за дверью мужской голос.

Где я его слышал?

— Давай сюда деньги, ворюга, — окинул я хмурым взглядом приятеля и протянул руку.

— Держи, — отдал мне наворованное побледневший Ютаро. И зажмурился.

Ну что ж, придётся опять его отмазывать. Меня это уже начинает напрягать. Взглянул в глазок и увидел лишь плечо стоявшего снаружи.

Накинул цепочку, затем открыл дверь.

— Ты⁈ — выпучил на меня глаза Мичи.

Глава 24

— Ага, интересно встретились, — ухмыльнулся я Мичи, на что он буквально взорвался от гнева.

— Где эта сволочь⁈ Открывай! — он ударил в дверь плечом, но цепочка выдержала.

— Держи себя в руках, — резко ответил я. — Сейчас выйду и поговорим.

— Только не смей закрывать передо мной дверь! — крикнул Мичи, шумно дыша и раздувая ноздри, словно бык на корриде.

— Стой здесь, говорю. Иначе за себя не ручаюсь, — ответил я ему, добавляя в голос угрожающие нотки.

Переоделся в спортивный костюм, в котором обычно хожу в тренажёрный зал, обул кроссовки. Если полезет в драку, это оптимальный вариант. Как говорил Мохаммед Али — порхай как бабочка, жаль, как пчела. Только вместо пчелы я стану шершнем, и каждый укус станет травмоопасным.

— Сиди здесь, — рыкнул я на Ютаро и вышел на площадку, закрывая за собой дверь.

Обычно Ютаро очень осторожен, поэтому ситуация меня сильно настораживала.

Это ведь надо было умудриться не просто хвост за собой привести, а целого Мичи… Хотя, зная второго, он скорее всего сам проследил за Ютаро до дома. Потом, возможно, подкупил консьержа, что недоказуемо.

— Где мои деньги? — зашипел Мичи.

— Держи, тут всё, — протянул я ему пресс из денежных купюр. И добавил от себя ещё две. — А это — за моральный ущерб.

Мичи выхватил у меня из рук деньги и уставился, пытаясь испепелить взглядом.

Но я спокойно, даже иронично смотрел ему в глаза. У меня иммунитет на таких засранцев. Знаю, что дальше этого он не пойдёт.

— Что тебе нужно? Ты же хотел поговорить, если не ошибаюсь? Или просто показать, насколько ты стойкий в битве взглядов? — я улыбнулся ещё шире, на что Мичи засопел ещё сильней. — Ну, начинай.

— Отстань от неё, — процедил Мичи. — Отвали. Понял меня?

— Ты про кого сейчас? Не понимаю, — решил сыграть я в дурачка, а Мичи аж покраснел от злости.

— Отстань от Хотару, — продолжил он сверлить меня взглядом. — Нас поженить хотят. Наши семьи состоятельные, а ты что из себя представляешь? Кто ты? Чувак из подворотни, выигравший крутую тачку?

— И это всё, на что ты способен? — хмыкнул я. — Думаешь меня этим принизить? Какой-то подростковый приём.

— Ты меня услышал! — перешёл на крик Мичи, и я слева тихо приоткрылась соседская дверь. Из неё выглянула испуганная женщина в возрасте.

— Всё хорошо, не переживайте, — обратился я к ней. — Мой друг просто очень сильно расстроен.

— Я тебе не друг, — вновь зашипел Мичи.

— А ну, пойдём, — я вышел на лестничную клетку первым, чувствуя на себе взгляд этого мажора. — Здесь поговорим. И не ори так — весь дом перепугаешь.

— Как хочу, так и разговариваю, — ответил Мичи.

— Чего ты добиваешься? Чтобы мы не встречались с Хотару? — я вновь бросил в его сторону ироничный взгляд.

— Да, именно, — ответил Мичи. — Отваливай по-тихому. И тогда я забуду про то, что отжал у меня Порше. И про ваши прогулки под луной… Ну, чего молчишь, нищеброд?

Я лишь засмеялся в ответ.

— Тебе смешно? Серьёзно? — злобно оскалился Мичи, сжимая кулаки. — Я отличное предложение сделал. Отцепись от твоей невесты.

— Иди-ка ты на хер, со своим предложением, — рыкнул я на Мичи, отчего тот аж позеленел и отшатнулся. — И она уже перестала быть твоей невестой. Ровно в тот момент, когда ты её поставил на ту гонку. Она сама имеет право выбирать с кем проводить время,

— На хер? — Мичи был в шоке от услышанного. — Ты послал меня? Знаешь, что дальше будет, бедолага?

— Я знаю, что с тобой будет, если не заткнёшься, — надвинулся я на него.

— Ну, смотри, — Мичи погрозил пальцем. — Смотри… Я хотел решить всё миром, но ты сам выбрал… Не обижайся потом.

Мажор сиганул вниз по ступеням, на ходу приглаживая сбившуюся чёлку.

— Теперь тебе полный пи…! — услышал я его крик откуда-то снизу.

Есть же такие тупые и быдловатые люди. И что самое печальное — в богатых семьях. Не удивлюсь, что отец его — умный рассудительный мужик. Просто отпрыска разбаловали и вот до чего дошло. Ещё бы четырёх слуг, выносящих его на троне и корону на голове. Вот тогда будет полный комплект.

Вернувшись домой, я застал Ютаро с ножом в руках. Увидев меня, он выдохнул и пошёл на кухню.

— Я подумал, если он забежит сюда, хоть как-то смогу защититься, — пробормотал он, когда я сел за кухонный стол.

— Ты меня недооцениваешь, Ютаро-кун, — ответил я. — Он бы и шагу не сделал в квартиру.

— Это я не то, что не доверяю. На всякий случай, — объяснил Ютаро. — И прости, что привёл его сюда. Откуда я же знал,что он такой цепкий.

— А я тебя предупреждал, — нахмурил я брови. — Однажды залетишь по полной. Даже я не спасу.

— Теперь буду ещё осторожней, — пробормотал Ютаро, пряча взгляд.

— Ты это в прошлый раз мне обещал, — я не отводил взгляда, и Ютаро кивнул.

— В прошлый раз я не осознавал того, что это может повториться, — ответил он.

Далее я рассказал историю про то, как столкнулись с этим Мичи, и как я выиграл Порше. Конечно, он не отвяжется. А дай я слабину — и на шею сядет. Так ещё и должен ему останусь.

В целом день завершился беседой о том самом детективе. Я же

1 ... 68 69 70 ... 72
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 1 - Сергей Харченко», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 1 - Сергей Харченко"