Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Она дана ему свыше - Энжи Вэс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Она дана ему свыше - Энжи Вэс

21
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Она дана ему свыше (СИ) - Энжи Вэс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 ... 73
Перейти на страницу:
поднялись на нее с теплотой.

— Ты готова ехать сегодня?

— Сегодня? — удивилась она. — Я уже собрала вещи, но, честно говоря, ожидала, что мы отправимся завтра.

— Мы итак задержались здесь слишком надолго, Мадлен. Оливия ведь ничего не знает и беспокоится за нас. Я бы не хотел заставлять ее волноваться, понимаешь?

— Понимаю, Саймон. — Мадлен взяла его руку. — Я распоряжусь, чтобы Пол помог тебе одеться.

Мадлен нашла камердинера. После произошедших событий с Броуди Пол избегал ее, а когда не мог, то вел себя очень кротко в присутствии Мадлен. Его опущенные веки изредка поднимались на нее, говоря об испытанном чувстве вины или неловкости. Мадлен побоялась рассказывать Джеку о том, что Пол доносил Броуди информацию. В конце концов, он ведь не мог знать, что дело дойдет до похищения. Вероятно, слуга просто хотел помочь Броуди завоевать любовь Мадлен. Как он думал, он действовал из лучших побуждений.

Спустя час карета Саймона была запряжена и стояла во дворе. Мадлен скромно держала в руках корзинку с сэндвичами и яблоками, которую собрала для них Марша. Вероятно, по просьбе Миранды, потому что сама экономка не догадалась бы позаботиться о ней. Слезы ручьем бежали из глаз Миры, подбивая на соленую протечку и Мадлен, но она держалась мужественно. Сердце ее разрывалось, глядя на покрасневшие глаза Миранды.

— Можешь взять моего мишку, — Кевин уныло протянул игрушку, — чтобы тебе не было грустно в дороге.

Мадлен судорожно втянула воздух, погладив светло-русую головку.

— Мне будет гораздо грустнее, если я заберу твоего мишку, которого ты искал с таким упорством.

Мальчик с силой сжал в объятиях тряпочного медведя, отчего тот надулся.

— Ты ведь еще приедешь сюда, правда? Скажи, что приедешь! — Миранда вытерла нос розовым платочком.

— Я не стану загадывать, но надеюсь, что мы еще встретимся. — Мадлен смахнула еще одну слезу с ее покрасневшей щеки. — Я рада, что ты появилась в моем доме в ту ночь. Благодаря тебе моя жизнь изменилась, Мира.

Вся работа с платком полетела насмарку: из Миранды тут же вырвался звонкий вой, и ее лицо опять затопило в слезах. Мадлен прижала ее к груди. Через ее плечо она увидела, как Джек и Саймон, беседуя, выходят из дома к ним навстречу. Кевин уткнулся плечом в брата.

— Могли бы остаться до утра, — сухо сказал Джек. — На дорогах сейчас опасно, особенно в темное время суток.

— И я о том же! Что вам стоит потерпеть до завтра, ведь ваш Ленд-парк никуда не исчезнет за это время. — Миранде приходилось вытирать лицо руками, потому что платок уже был донельзя мокрым.

Джек вытащил из кармана свой белый и чистый, пожертвовав его для сестры. Отблагодарив, Миранда хватко уцепилась за сухой платочек.

— Нет, мы итак злоупотребляем вашим гостеприимством. Отправимся сейчас же, — говорил Саймон и обратился к Джеку: — Значит, мы договорились? Я определюсь с датой и отправлю тебе письмо как можно скорее.

В ответ Джек кивнул. Мадлен и Миранда нахмурено переглянулись. В следующий момент дверца кареты открылась лакеем, и Саймон подал руку Мадлен. Она забралась во внутрь, а следом и Саймон. Мадлен с замиранием сердца прижалась к окну, и прежде чем экипаж тронулся в путь, она успела обменяться с Джеком прощальным взглядом.

Колеса застучали по земле, и Мадлен резко отпрянула от окна, словно оно загорелось пламенем. Вокруг были люди, и они с Джеком не смогли попрощаться. Нет, они сделали это прямо перед отъездом в его кабинете, когда она сообщила Джеку, что Саймон решил отправляться прямо в ближайший час.

— Ты точно не передумала? — Джек держал ее пальцы, все еще питая призрачную надежду. — Хочешь, я отрекусь от титула и тогда нас ничто не будет разделять? Поселимся на ферме, разведем домашний скот.

Мадлен грустно усмехнулась.

— Представляешь Миранду в образе крестьянки в поле? По вечерам она будет приходить домой и метать в тебя фасоль и горох за то, что ты отказался от обеспеченной жизни.

— Я же все-таки офицер. — Джек выпятил грудь вперед. — В меня не раз стреляли и даже протыкали саблей. Думаешь, я испугаюсь фасоли?

Мадлен уткнулась в его плечо, чтобы он не видел ее слез.

— Я буду скучать по тебе, не представляешь, как сильно.

Джек не выразил грусти, точно камень. Но Мадлен знала, что внутри у него пробилась дыра, заставляющая ныть сердце. То же самое было и у нее на душе. Это непреодолимая, неминуемая тоска.

«Зато их репутация осталась чиста» — подбадривала себя Мадлен.

Карета устремлялась все дальше от города и с каждой милей Мадлен чувствовала, что душой она все равно осталась там. Но она надеялась, что время унесет это чувство. Ведь время нещадно ни для кого, ни для чего и стирает все на земле. Возможно, то, что ее гложет сегодня, может и не тронуть завтра. Несмотря на трагичность расставания с Джеком, Мирандой и Кевином, были и позитивные стороны.

Пусть ее жизнь в Херефорд-хаусе закончена, но впереди снова ждало что-то новое и неизвестное. И опять-таки более высокое по статусу. Хотя можно ли это назвать повышением, если Мадлен будет няней для своего племянника? Переход из компаньонки в гувернантки не походило на рост карьерной лестницы. Но ведь она же будет работать в герцогском доме! А точнее, в доме своего брата.

«Весьма неоднозначные хорошие стороны».

— Тебе понравится в Ленд-парке, — сказал Саймон, заметив смятение в ее лице. — Большой сад, оранжерея, лес и другие интересные места, которые Оливия с удовольствием покажет тебе.

Мадлен растянула рот в улыбке, но глаза остались нетронутыми.

— А ты разве не будешь при этом с нами?

— К сожалению, я буду слишком занят. И через несколько дней, а может, и недель мне нужно будет поехать в Лондон с Оливией. — Саймон пощипал пальцами переносицу. — Думаю, тебе лучше остаться дома.

— Понимаю. — Мадлен облокотилась на окно, заведя кисть за шею. — Позволь спросить, что ты имел ввиду, когда сказал лорду Херефорду про письмо? Ты должен выбрать какую-то дату. Зачем?

— У виконта есть некоторые проблемы. — Указательный палец потер его нижнее веко. — Я хочу помочь ему.

Саймон явно не договаривал, и Мадлен решила слегка надавить:

— Какие проблемы?

Закрыв рот ладонью, он сказал:

— Его комиссование вызывает подозрения у некоторых людей. Все потому, что о нем поздно стало известно. Кто-то пустил новость, будто Херефорд, вернулся домой из страха. Хотя я действительно не понимаю, почему он возвратился так поздно и оставил графство и свои земли без должного присмотра.

— У него был управляющий.

— Этого недостаточно. — Саймона точно коснулся лед. Таким тоном он словно

1 ... 68 69 70 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Она дана ему свыше - Энжи Вэс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Она дана ему свыше - Энжи Вэс"