Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91
Я вручил ей маленький свёрточек.
— Да не надо, — всплеснула бабушка руками, — мне-то зачем? Я же не ребёнок, чтобы мне подарки привозить.
Несмотря на слова, она быстренько развернула бумагу.
— Ой, какая прелесть! Спасибо, Ванечка!
Из шерсти ыволков орки делают особую пряжу, тончайшую и очень тёплую. Да ещё и редкую — попробуй, поймай эту зубастую скотину. Вот из такой и была связана узорчатая шаль для бабушки.
Нашёлся подарок и для Уру-Буки: здоровенная дубинка, усаженная клыками.
— Держи.
— Это мне?! — на лице орка появилось детское выражение восторга. — Правда? Мне никогда подарков не привожили…
— Тебе, не сомневайся.
Бука взял её как младенца и расплылся в улыбке.
— Крашивая.
— У неё имя есть — “Кактус битвы”.
— Кактуш, — орк потрогал пальцем шипы. — Буду по праждникам ею шражатьшя!
Пока бабушка отвлеклась, я тихо вытащил из баула тыкву-горлянку и сунул в руку мумию.
— Это что? — прошептал он.
— Жидкость для камлания, — также тихо ответил я, — от шаманов Малого Сырта.
Мумий кивнул, спрятал тыкву и хлопнул меня по плечу.
— И ещё кое-что для тебя есть.
Я обернулся и махнул рукой, подзывая Оройя.
— Деда, это Оройхониус, оркский шаман. Он выразил желание приехать к нам и заняться големостроением.
— Мда? — мумий с сомнением посмотрел на орка. — А я здесь причём?
— Возьми его под своё начало.
— Вот ещё. Буду я возиться со всякими желающими.
Но тут Орой пристально уставился на мумия и спросил:
— Простите, это, правда, вы? Магистр Гебизе?
— Ну?
— Автор великого трактата “Перемещение недвижимого имущества своими силами”?
Мумий тут же гордо надулся.
— Да, это я.
— О! — Оройя низко поклонился. — Разрешите задать вам несколько вопросов? После прочтения вашего трактата я придумал три решения задачи “Гора идёт к колдуну”, но сомневаюсь, какой из них верен.
Мумий покровительственно улыбнулся.
— Это моя любимая задача. Идём, отрок, я объясню тебе моё любимое решение.
Старик взял шамана за локоть.
— Ты, кстати, камлать умеешь?
— Я профессионал, магистр!
— Тогда пойдём, — мумий потянул его в сторону лаборатории, — такие задачи надо обсуждать в менее шумной обстановке.
Ко мне подошла улыбающаяся Клэр.
— Как ты идеально всё подобрал. Может, тебя чаще отправлять в путешествия?
— Нет уж, спасибо. Я по натуре домосед, век бы из Калькуары не уезжал. Кстати, у меня и для тебя есть подарок.
Она вопросительно подняла бровь.
— Ну-ка, покажи.
— Вот.
— Что это? — пальцы девушки разорвали бумажный свёрток. — Носочки?!
— Ага. Из пуха какого-то редкого тушканчика. Говорят, очень тёплый и никогда не промокает. Чтобы ты не замёрзла, когда летаешь на метле.
— Спасибо, Ваня!
Она чмокнула меня в щеку.
— Как ты угадал? Такие мягкие.
— Я поцеловал её в ответ и не стал говорить, что в сумке лежит ещё один подарок для неё — золотой ажурный браслет. Но его я вручу в другом месте и в другое время.
* * *
Утром меня разбудил настойчивый стук в окно и громкий писк:
— Открывай! Заклюют же сейчас! Ну, открывай же!
Пришлось вскочить и впустить внутрь растрёпанного почтового нетопыря.
— Ну, невозможно же! — он пригладил шерсть на голове и осуждающе на меня посмотрел. — А если они меня до смерти заклюют? Кроме меня к вам никто лететь не хочет.
— Извини. Но тут уж ничего не попишешь — птицы охраняют замок от всех летающих. Можешь садиться у ворот и просить отнести себя ко мне.
— Вот ещё! — летучий мыш фыркнул. — Будут меня ваши орки руками трогать. Сам долечу, не бескрылый.
— Мне письмо?
Нетопырь одёрнулся.
— Это моя фраза. Вам письмо! Два!
Он открыл сумку и вытащил два конверта. Так-так, ну одно точно от сына Галадона. А другое? Вроде больше мне никто не обещал слать корреспонденцию.
— Спасибо. Ответ ждать будешь?
— Конечно. А у вас нет тех булочек? С изюмкой?
— Скоро принесут, — я улыбнулся, — а за два письма, так целых две булки.
Я сел за стол и распечатал первый конверт. Ага, точно от Фидундуила. Ну-с, посмотрим, что он пишет.
“Сударь!
Как вы знаете, дело нашей партии никогда не прекращалось. А теперь оно цветёт и пахнет в полный рост. В самое ближайшее время, буквально на днях, мы начнём операцию по искоренению источника наших неприятностей. Все, кто ходит под нашим знаменем, в едином порыве отправятся искоренять ужас и страх. И будем биться до победы. Даже самые низкие поддержат благое начинание. Уверен, я достаточно ясно выразился.
Ваш знакомый с переговоров у моста. До скорой встречи.”
Так-так. Однако. Я потёр переносицу, обдумывая прочитанное. Что ни говори, а Фидундуил эльф чести. Да, я ему не слишком приятен, но дал вырваться из неприятной ситуации, и он смог отдать долг. Уважаю! А с письмом всё ясно — светлые собираются в большой поход на меня. Похоже, скоро возле Калькуары станет тесно от эльфов и их приспешников.
Без стука в дверь проскользнула Шагра с подносом.
— Золотце моё! Ты как раз вовремя.
Орка довольно улыбнулась и подала мне чашечку кауаффия.
— Отдай, пожалуйста, булочки нашему гостю, — я указал на летучего мыша.
Шагра недовольно поджала губы.
— Все?
— Угу. Он заслужил.
Недовольная, что булочки достаются не Владыке, а непонятно кому, она поставила перед нетопырём тарелочку.
— Спасибо! — пропищал тот. — Они такие вкусные! Больше нигде таких не пекут, только у вас.
Орка смилостивилась и улыбнулась.
— Да, у нас всё самое лучшее.
Шагра убежала, а я продолжил обдумывать письмо. Вроде бы всё понятно, но что он имел в виду, когда писал про самых низких? Какие-нибудь крестьяне? Незнатные воины? Да нет, сомневаюсь. И тут меня стукнуло — гномы! Зуб даю, они пытаются привлечь гномов. Придётся привлечь дипломатические способности мумия. Или перекупить коротышек. Бедная Казна! Наверняка будет много слёз, воплей и плача. Но это мы переживём, не в первый раз.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91