Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
— Варг, — тихо простонал я. — Помолчи. Он идёт.
У берега показался человек в военном мундире. На плече видна повязка с перечёркнутым гербом: на верхней половине какая-то птица, внизу кольцо. Офицер охраны Соколовых, которого я вызвал для встречи сюда с помощью местного почтальона и пустого конверта, на котором было всего одно слово: "Утопленник".
Он был помечен в записях Отца Гронда, как спящий агент. Мари перевела про него всё.
— Капитан Ефимцев, — сказал я.
— А? Что? — капитан вздрогнул. — Вы кто такой? Уходите, это земли Наблюдателя Соколова из малого…
— У меня встреча с тобой, — перебил его я.
— Это вы от него? — капитан побледнел и отошёл на шаг. — Нет, это точно не он. Откуда вы узнали? Уверяю, та история с братом жены это бред, чистой воды бред.
— Имеешь в виду, когда ты утопил брата жены, чтобы она получила наследство? Не очень-то та вода была чистой, насколько я знаю. Это было болото.
Капитан замер с открытым ртом. Вот и крючок, на который попался один из агентов. А сколько таких по всей империи? Отец Гронд знал очень много.
И я буду знать не меньше, если захочу этим воспользоваться. Пока не решил, что делать с записями дальше, но этот агент мне сегодня пригодится.
— Но я здесь из-за другого, — сказал я. — Кто сегодня ночью командует охраной поместья Соколовых?
— Сегодня я.
— Отлично. Сидишь и плюёшь в потолок. Все доклады, что якобы приближается враг, отметай, как ложные, а разведчиков отправляй в другие места. Зачем тебе беспокоить хозяина из-за всяких мелочей?
— Верно, — капитан кивнул и вспотел, хотя было прохладно. — Он плохо спит в последнее время.
— Оружие запираете?
— Нет, ведь смена охраны…
— Надо запереть, — сказал я. — А вообще, чем меньше охраны, тем лучше. Людям же надо отдыхать?
— Верно, — простонал он. — Но если…
— Если что?
— Ничего, — он вздохнул. — Никуда же не деться от этого?
Я кивнул.
— А во сколько вы…
— А тебе это знать не надо. И если вякнешь кому-нибудь… — я посмотрел ему в глаза.
— Никому я… это самое, не вякну!
— С тобой отправится человек.
Я поднял руку и ко мне подошёл один из бойцов-наёмников, высокий парень из Огрании. Капитан говорил, что он надёжный. Отправил бы Варга, но Соколов-младший может вспомнить его лицо.
— Пусть чувствует себя как дома, — сказал я. — Потом проверю.
Капитан передал мне планы поместья и рассказал, что у него было по охране, и пошёл назад. Я посмотрел ему вслед и сел у дерева на холодную землю.
Неважно, предаст этот капитан или сделает свою работу, мы нападём в любом случае. У нас преимущество, хотя мы и выступили с небольшим отрядом.
Ну как небольшим? Целая рота стрелков и панцирник, который пригнал Лин.
Сам тощий парень был поблизости и игрался с камнем предка.
— Там же завод, верно? — спросил он, как всегда тараторя и показывая на клубы дыма на севере. — На котором делают панцирники? Один из трёх в империи?
— Понятия не имею, — ответил я.
— Верно, Лин, — сказал Варг. — А ты что-то придумал?
— Упадёте! — Лин улыбнулся до ушей. — Если это будет не шедевр, то очень близко к нему. Аж несколько идей! Громов, ведь когда мы доберёмся туда, то завод же будет наш?
— Как решит Инжи.
— Я покажу ему чертежи, и он упадёт! Такого нет ни у кого! Ох, предок, мы им всем покажем, — Лин сжал камень в ладони.
— Лучше не забудь про вечер, — сказал я.
— Не забуду. Будет жарко. Кстати! — Лин начал копаться в карманах. — На панцирнике же хороший передатчик. Будет хорошо работать. Возьмите, вам пригодится!
— Зачем? — я покрутил в руках наушник, с помощью которого сдавал экзамен. — Хотя стой…
— Можешь передавать приказы на расстоянии! — заметил Варг. — И как я раньше не догадался.
— Сколько их у тебя, Лин?
— Три. Тебе, мне и Варгу.
— Сделай штук пятьдесят, — сказал я. — Твоя магия нам пригодится.
— Хо, пятьдесят? — Лин удивился. — Тут пригодится какой-нибудь из заводов. Сделаю чертёж, выпустят серию! Это уже серьёзно!
— Теперь тихо. Готовьтесь, скоро выступаем,
Я прислонился к дереву, прикрепляя техническую штучку к уху. Вроде в этот раз не шипела и не свистела.
Через несколько часов начнётся. Один быстрый бросок, и мы будем в поместье. Соколовым крышка. Прибывший с нами капитан предлагал план атаки, но я слушал вполуха.
Я вспоминал Громовых, первые годы, как жил там. Сейчас никого из них нет в живых, кроме Ильи Климова, который тогда был совсем пацаном и часто ходил к Громовым в гости. Он в меня не верил, в отличие от Матвея Громова, который часто торчал у алтаря.
— А кто же ты из предков? — часто спрашивал он перед тем как кормить черепах. — Хотел бы я с тобой поговорить.
Я помнил многих Громовых. Сейчас от них остались только женщины и несколько подростков, но когда-то это была большая семья. В моих силах её восстановить.
Хоть я сам и не Громов, но я в теле одного из них, во мне их кровь. Мои дети будут Громовыми, как и их дети. Род не погибнет. Ну и родичи Климовы из нашего клана тоже не останутся в стороне за свою помощь.
Но перед тем как думать о будущем, сначала надо обезопасить клан. А для этого покончить с теми, кто на нас напал. Среди них — отец и сын Соколовы.
Я плохо их знал, но это неважно. Они сегодня умрут.
Но мысли об этом плавно переходили в другие. Я почему-то вспоминал прошлый мир. Тот вечер после казни Короля-Спасителя. Свой последний.
— Так тебя прокляли? — спросила Ханна, с ужасом глядя на меня.
Я встретил её, пока шёл домой. Она возвращалась с рынка, держа в руке корзину с покупками. Сверху лежали сыр, свежий хлеб и яблоки.
— В первый раз, что ли? — я усмехнулся. — После каждой третьей казни так бывает.
— Всё равно. Это же опасный человек, надо поскорее сходить к ведьме, чтобы она всё сняла, — она с подозрением оглянулась. — А ты был в маске? На тебя все так смотрят.
— Мне не нужна маска. Но давай сходим к старухе, чтобы тебе было спокойнее.
Но у ведьмы меня ждали.
Кто-то кинулся на нас с мечом. Я прикончил напавшего одним ударом Карнифекса.
— Ханна, беги! — крикнул я.
Она побежала, как я и учил. Следующего я разрубил пополам, но кто-то, кого я не заметил, выскочил и всадил мне нож в спину. Я убил и его. Но на этом, кажется, всё. Палачу пришёл конец.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74