Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94
– Ты проснулась?
– Нет, я разговариваю во сне. Который час?
– Вечер. После такого жестокого потрясения ты полтора дня спала, как мертвая, и я должен был проверить, жива ли ты.
– Как видишь, да.
– Хорошо, тогда одевайся. Мы отправляемся на экскурсию.
Стопка одежды приземлилась на кровать. Озадаченная, я подняла ее и увидела разные части черной школьной формы.
– Что мы будем делать?
– Пришло время, чтобы кто-то показал тебе, какой эта игра может быть забавной. Не все настолько ужасно, даже если так кажется. Кроме того, я считаю, что тебе необходимо немного отвлечься, разве нет? – спросил он, улыбаясь.
– Я… ты хочешь тусоваться со мной? Серьезно?
– Кто-то же должен компенсировать ужасное впечатление, которое у тебя создалось от Сент-Беррингтона, – сказал он. Это прозвучало как шутка, но в его глазах виделась озабоченность. – Ты не обязана со мной идти, но если не против, я подожду тебя в коридоре, – сказал он, закрывая за собой дверь.
Я проснулась мгновенно. Свесив ноги с кровати, увидела, как снаружи только что зашло солнце. Так что мы отправимся куда-то ночью. Мое сердце бешено забилось.
Серьезно? Я выйду отсюда? Это было слишком хорошо, чтобы оказаться правдой.
Когда я одевалась, мой взгляд неизбежно возвращался к метке, которую Джексон оставил на мне. Отпечаток его руки потемнел и выглядел почти как след сажи на моей коже. Я сглотнула тошноту и поспешила надеть форму. К счастью, в Сент-Беррингтоне кроме короткой юбки и гольфов, очевидно, можно было носить и черные джинсы.
Я выскользнула из комнаты и увидела Хокинса, прислонившегося к стене напротив и державшего контейнер с сэндвичем. В другой руке был апельсиновый сок.
– Завтрак вместо ужина? – предложил он.
Мой желудок урчал. Тем не менее я колебалась.
– Почему ты вообще хочешь общаться со мной?
– А почему я не должен этого хотеть?
– Я не из ваших, – напомнила я ему. – Ты меня не знаешь. Я тебя не знаю. Не боишься, что я что-нибудь с тобой сделаю?
Он серьезно посмотрел на меня.
– Ты собираешься что-то сделать со мной? – спросил он наконец.
Я изучающе разглядывала его.
– Только если ты вынудишь меня.
– Чего я делать не собираюсь. И с обратной стороны надеюсь на то же самое. Рассматривай это как бонус доверия. Ты идешь или предпочтешь остаться здесь?
Я посмотрела сначала на него, потом на завтрак, который он мне принес.
– Я пойду с тобой.
Хокинс наградил меня легкой улыбкой. Плечом к плечу мы шли по проходу, пока я доставала сэндвич и жадно глотала его на ходу.
Внизу, в общей комнате, стояли сестра Бастиона Эмбер, Перо и Кит вместе с несколькими черными игроками, которых я еще не знала. Я остановилась в смущении, почти ожидая, что все тут же поднимут тревогу, поскольку я снова вышла из комнаты.
– Эй, народ, вы все еще обсуждаете расписание на сегодняшний вечер? – добродушно спросил Хок.
– Да, но не при ней, – агрессивно сказала Эмбер, вставая перед доской, на которой они только что писали.
Первым инстинктивным движением было уйти, но меня удержал Хок, который невозмутимо смотрел на Эмбер.
– Прекрати, Эмбер. Мы должны начать доверять Элис, иначе она никогда не сможет доверять нам.
– Но я не доверяю ей, – прошептала Эмбер, и ее зрачки опасно сузились. В следующее мгновение я увидела, как из ее школьной юбки вырастает кошачий хвост.
– Ладно, вы не должны…
– Нет, теперь уже я считаю, что надо, – неожиданно вмешался Кит. Он мягко улыбнулся мне, так, что вообще все в нем стало выглядеть мягким.
– Отойди в сторону, Эмбер, – дружелюбно сказал он.
Та только зашипела.
– Эмбер! – сказали хором теперь уже все в комнате, и она раздраженно вильнула хвостом.
– Ладно, как хотите. Но если она в итоге предаст нас ради Винсента, я ткну вас всех в это носом.
Остальные только закатили глаза, и Эмбер раздраженно отступила на шаг в сторону, позволяя мне разглядеть рисунок на доске.
– Что это такое? – спросила я и нерешительно подошла ближе.
– Это план игры. Джексон каждый день создает новый и записывает, что мы должны делать во время нашего хода, – разъяснил мне Хок.
– Ясно… – пробормотала я, разглядывая точные штрихи, которыми было нарисовано игровое поле.
– Слева ты видишь Честерфилд, справа-Сент-Беррингтон. Здания и лес представляют собой игровое поле, – объяснила мне Перышко. – Но ты, должно быть, уже знаешь об этом.
– А это центр игрового поля? – уточнила я, указывая на прямую линию, проходящую через лес.
Перо кивнула.
– Это важно? – спросила я заинтригованно.
Хок наклонил голову.
– Территория слева принадлежит Честерфилду, справа – нам. Мы можем легко пересечь границу, но Король сразу чувствует, когда чужие игроки находятся на территории его стороны.
– Значит, Винсент мог почувствовать, когда я приблизилась к Честерфилду?
Я не знала, что мне обо всем этом думать.
– Как будет выглядеть следующий ход, решает всегда Король? – допытывалась я, вызвав недоверчивый взгляд Эмбер.
– У нас есть право голоса, но решение принимает Джек.
– Но вы можете не согласиться? – спросила я, отчего-то почувствовав неприятное ощущение в желудке.
Игроки обменялись страдальческими взглядами.
– Да, но… пренебрежение прямым приказом Короля влечет за собой последствия. Это… больно, – тихо сказал Хок.
– Такое ощущение, будто у тебя взрывается голова, – вырвалось у Перо.
Всех передернуло, включая меня.
– Есть ли сейчас черные игроки на поле? – тихо спросила я.
Кит кивнул, указывая на три места, помеченные крестиком, которые были обозначены недалеко от центра игрового поля.
– Да. Сейчас наш ход. Джексон решил, что сначала мы будем просто наблюдать. Он поставил на поле Бастиона и двух пешек. Они следят за границей. Если видят белых игроков, сообщают Джексону, сколько их и какие это фигуры. После чего Джексон решает, атаковать ли и как это делать.
– Но в Честерфилде все студенты должны сдавать свои телефоны во время рабочей недели, – вымолвила я.
Кит и Перо обменялись взглядами.
– Это, конечно, просто прием, с помощью которого они хотели убедиться, что у тебя больше нет телефона, – объяснил мне Кит.
Я вздохнула. Да, это имело смысл – таким образом они помешали мне установить контакт с внешним миром. Неудивительно, что Ларк чудесным образом снова и снова находила свой телефон.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94