Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Триллеры » Бойся самого худшего - Линвуд Баркли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бойся самого худшего - Линвуд Баркли

500
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бойся самого худшего - Линвуд Баркли полная версия. Жанр: Книги / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 ... 80
Перейти на страницу:

Он швырнул оружие в сторону.

— Где моя дочь? — крикнул я.

— Не знаю, — ответил он.

Я выстрелил в пол между его ногами.

Он вскрикнул.

— Где она?

— Я не могу тебе сказать! — выкрикнул он. — Не могу!

— Говори, или я прострелю тебе колено.

— Если я скажу, то они…

Я направил пистолет на его колено и нажал курок. Вопль Оуэна потонул в вое сирен.

— Говори, или в следующий раз это будет мошонка, — пригрозил я. — Где она?

Оуэн вопил, корчась на полу.

— Где моя дочь?

— В Вермонте, — всхлипнул он.

— Где в Вермонте?

— В Стоу.

— Где в Стоу?

— Они не знают. Но где-то там.

— Кто за ней туда поехал?

Ответа я не дождался. Оуэн отключился. Может, отдал концы. Не знаю.

Я поднял с пола его пистолет. У меня уже был один. Но два лучше, надежнее. Не исключено, что они мне пригодятся.

На улице, направляясь к своему «жуку», я оглянулся. В демонстрационном зале бушевало пламя. В одном автомобиле взорвался топливный бак. Огненный шар выбил еще одну оконную панель.

Я сел в машину и набрал на мобильнике знакомый номер. В отдалении были слышны звуки пожарных сирен.

Ответила Сьюзен.

— Привет, — сказал я. — Мне нужен Боб.

— Тим, Боже, здесь были полицейские и…

— Позови Боба всего на секунду.

Очень скоро Боб тревожным голосом произнес:

— Тим, ты поднял на ноги всю полицию. Они тебя ищут. Что, черт возьми, ты…

— Боб, слушай, — прервал его я. — Мне срочно нужен другой автомобиль. На который можно положиться.

Глава сорок первая

Я вывел «жука» на шоссе. Через некоторое время по встречной полосе проехал полицейский патрульный автомобиль. В зеркало было видно, как он затормозил и включил сигнал левого поворота.

— Не разворачивайся, — просил я его. — Не разворачивайся.

Но он развернулся.

Я прибавил скорость, пытаясь оторваться. Но разве «жук» способен на такие подвиги?

Автомобиль копов включил проблесковый маячок.

Я свернул направо, в жилой квартал, и погасил огни. Освещения на улице было достаточно, чтобы видеть дорогу. Патрульная машина тоже свернула направо.

Я поехал наугад. Свернул направо, снова направо, потом налево, продолжая наблюдать за автомобилем с пульсирующим огоньком на крыше.

Водитель, наверное, по рации вызывал сейчас в этот район другие машины.

Я снова свернул налево, затем направо и выехал в район порта, недалеко от дома Кэрол Суэйн.

На перекрестке полицейский автомобиль пролетел мимо. Меня он, по счастью, не заметил, но теперь стало совершенно ясно, что отсюда мне на «жуке» не выбраться, не говоря уже о том, чтобы подъехать к дому Боба. Я поставил машину поглубже в переулок, положил в пакет вместе с лосенком Милтом два добытых в бою пистолета и вылез.

Стоит ли звонить Бобу и просить его забрать меня отсюда? И сделает ли он это? К ним заезжали полицейские, скорее всего сама Дженнингз, и наверняка сказали, что меня разыскивают по очень серьезному делу.

Я поспешно двинулся в сторону порта. Дом Боба был расположен недалеко от пролива. Может быть, удастся угнать небольшую лодку и добраться туда вдоль берега? Надо ехать в Стоу, немедленно. А для этого мне был нужен другой автомобиль.

Вечер был теплый. В порту компании сидели в лодках, выпивали, разговаривали, слушали музыку. Да, о лодке придется забыть.

Крадучись я обошел автостоянку, окаймленную с одной стороны купой деревьев. На цыпочках прошел по гравию в самый дальний конец в надежде, что кто-нибудь оставил ключи в машине. Но разве сейчас люди станут это делать?

Стоящий неподалеку мини-вэн показался мне знакомым. На заднем стекле у него была надпись по трафарету «Цветы от Шоу». В машине сидели двое, близко наклонившись друг к другу.

Я постучал в стекло водителя. Парень дернулся и повернулся посмотреть, а его белокурая спутница вяло повалилась на приборную доску.

— Привет, Айан.

Он опустил стекло.

— Это вы?

— Извини, что потревожил.

— Тетя все допытывалась, кто меня ударил, — быстро проговорил он, оправдываясь. — И заставила признаться. Но полицейским я сказал, что это было недоразумение.

— Я знаю. И благодарен тебе. О твоей подруге я тоже никому не рассказал.

— Спасибо, — произнес он тихо. — Что вы здесь делаете?

— Открой заднюю дверцу, — попросил я. — Мне нужно, чтобы ты и Милдред кое-куда меня доставили.

— Ее зовут Хуанита, — пробурчал он.

— Да-да, Хуанита, извини. — Я положил на пол пакет с пистолетами и Милтом. — Поехали.


Выезжая на шоссе, мы увидели три патрульные полицейские машины, сворачивающие в этот район.

— Вас ищут? — спросил Айан, видя, как я пригнулся на заднем сиденье.

— Лучше скажи, почему ты не доставил этот красивый букет, — спросил я, чтобы отвлечь его от ненужных расспросов.

— Два дня пытаюсь, но не получается, — ответил он. — Клиенты, наверное, в отъезде.

Я объяснил ему, как ехать к дому Боба.

— Сначала мы пару раз проедем по улице. Я посмотрю, нет ли поблизости копов. Если все чисто, подъедешь к дому.

— Но обычно я так поздно цветы не доставляю. Это не будет выглядеть подозрительно?

— Нет, — успокоил его я.

В район, где жил Боб, мы добрались довольно быстро.

— Я уже доставлял сюда цветы, — сказал Айан. — Здесь такие красивые дома.

Копов нигде видно не было. Айан подъехал к дому и встал рядом с «хаммером» Боба. Я взял букет и направился к входной двери.

Открыла Сьюзен. Вначале мне показалось, что ее удивил букет, но потом я понял, что бывшую жену в смятение привел мой вид.

— Боже, что с тобой случилось? — воскликнула она.

В нескольких метрах сзади стоял Боб. Она взяла цветы и поставила в вазу на столик.

Я посмотрел в зеркало в прихожей. Вид у меня был ужасный: на щеках порезы, лоб весь в ссадинах. Это поработали осколки стекла, а я тогда даже ничего не почувствовал.

— Где «жук»? — недовольно спросил Боб, оглядывая подъездную дорожку.

— Цел твой «жук», — сказал я и объяснил, откуда его забрать. Затем повернулся к Сьюзен: — Послушай, на разговоры нет времени. Теперь я наконец знаю, где искать Сид. Она в Вермонте, в небольшом городке Стоу. За ней туда поехали эти подонки. Возможно, они уже там. Мне нужно срочно ехать.

1 ... 68 69 70 ... 80
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бойся самого худшего - Линвуд Баркли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бойся самого худшего - Линвуд Баркли"