Книга Вдовы - Линда Ла Плант
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106
Спустя десять минут в гараж энергично вошла Долли и плюхнула на пол пакет с покупками. Она все еще пребывала в радостном возбуждении и хотела поделиться с девушками своим утренним успехом.
– Я раздобыла для нас маршрут и новое расписание инкассаторских рейсов, – сообщила она с торжествующим видом.
Ширли и Белла подошли поздравить ее. Долли помахала рукой, приглашая Линду присоединиться, а потом освободила место на столе, разложила карту маршрутов, полученную от Брайана Маршалла, и закурила. Белле хотелось узнать, как их боссу удалось все это достать, но она решила, что Долли сама все расскажет, если сочтет нужным.
– Итак, после обеда я поездила по этому маршруту, – начала Долли. – Сделала пять или шесть кругов, чтобы замерить время, найти наилучшую позицию для блокировки инкассаторов и тому подобное. – Долли быстро перебирала бумаги, подготовленные для нее Маршаллом. – График придется сдвинуть на две недели раньше.
– Как так? – спросила Линда, исключительно из желания выпендриться.
– Эта дата обеспечивает наилучший баланс между величиной добычи и возможностью сделать все хорошо и быстро. Нам нужно учитывать часы пик, дорожные работы, школьные каникулы и много чего еще. У меня все под контролем, Линда, можешь не волноваться. – Как обычно, снисходительный тон Долли немедленно привел Линду в крайнее раздражение, тем не менее она прикусила язык, и Долли продолжила: – Выучите маршрут наизусть, и мы сожжем карту. Пусть каждая из вас проедет по нему столько раз, сколько потребуется, чтобы запомнить сложные участки, светофоры, развороты, перекрестки – все места, где могут возникнуть проблемы.
Над их головами прогрохотал поезд, и в соседнем гараже залаяла овчарка. Вулф тоже затявкал. Линда чувствовала, как неудержимо поднимается в ней волна гнева.
– Также я отметила на карте, где будет стоять машина, на который мы уедем после ограбления. Это место тоже нужно запомнить. И обязательно попробуйте проехать на этой машине от места посадки до парковки, где вы заранее оставите свои автомобили, на которых доберетесь до аэропорта. Засекайте все до секунды. Пройдите этот маршрут еще и еще раз, пока не сможете ехать по нему с закрытыми глазами. Так, и что у вас с легендами о поездке в Рио? Придумали, что скажете родственникам и друзьям? – спросила Долли.
Легенды были заготовлены; их планы не должны вызвать ни малейших подозрений. Линда либо уволится сама, либо добьется того, чтобы ее уволили, и Белла тоже бросит работу в клубе. О том, что они общаются, не будет знать никто. Ширли не хотела обманывать маму, но понимала, что без этого не обойтись. Значит, она это сделает.
– Хорошо, вот ваши билеты в Рио. Паспорта у всех в порядке? В тот день есть два рейса, поэтому Белле и Линде я купила билеты на первый рейс, а ты, Ширл, полетишь чуть позже. Пока не окажетесь в Бразилии, держитесь друг от друга подальше, – продолжала Долли. – Запомните номер своего рейса и время отправления, убедитесь, что ваш багаж не превышает норму. Вот будет глупо, если кого-то из вас не пустят в самолет из-за тяжелого чемодана! – засмеялась Долли, и Белла с Ширли тоже вежливо хихикнули, хотя и с запозданием. С несвойственным ей задором Долли ставила в своем бесценном блокноте галочки, отмечая пункты, которые они обсудили. – Что ж, – весело подытожила женщина, – давайте посмотрим на ваши успехи.
Долли одобрила их работу. Фургон был покрашен безупречно, наклейки на борта выглядели правдоподобно, а номера были точной копией тех, которые они видели на белом «форде», когда ездили на пляж около Брайтона. Белла продемонстрировала, как быстро можно снять поддельные номера и поставить настоящие.
Долли подошла к Линде, которая проверяла свечи зажигания в двигателе фургона.
– Ты решила вопрос с ведущей машиной? Теперь она понадобится раньше, чем мы думали.
Линда не могла смотреть на Долли.
– Я присмотрела один большой «лейленд», – неохотно ответила она. – Он принадлежит какой-то прачечной. Подойдет отлично, и его легко стащить.
– Большой – насколько большой? Поместится ли он в этот гараж, или нужно подыскивать другое место?
Прежде чем Линда успела сказать в ответ какую-нибудь грубость, Ширли поспешила выдвинуть свое предложение:
– Рынок, где работает мама! У них есть подземная парковка. Можно поставить «лейленд» туда. Там постоянно стоят машины с товарами для рынка, поэтому в глаза он никому не бросится.
Долли не сводила глаз с Линды:
– Сможешь добыть его на этой неделе?
– Да в любой момент, – коротко бросила Линда, едва сдерживаясь, и потому решила отойти от Долли как можно дальше.
– Он нужен нам срочно, Линда! – Долли повысила голос, шагая за Линдой в другой конец ангара. – Еще надо поменять номера, усилить задний бампер… Ты уверена, что «лейленд» из той прачечной выдержит удар тяжелой инкассаторской машины?
Линда не отвечала. Она взяла с верстака один из обрезов. Как же ей хотелось направить его сейчас на Долли и выстрелом в упор вынести ей мозг!
– Что это с Линдой? – спросила Долли у Беллы.
Та пожала плечами и стала усиленно протирать поддельные номера, чтобы на них не осталось ни одного отпечатка пальцев. Долли догадалась, что Белла что-то знает, но говорить не хочет. Долли перевела взгляд на Линду. У ее ног крутился Вулф, вынюхивая что-то на полу, и вдруг Линда со всей силы пнула собаку, Вулф взвыл. Терпение Долли лопнуло.
– Не смей его пинать! – воскликнула она и, несколькими широкими шагами преодолев расстояние между ними, затрясла перед носом у Линды вытянутым пальцем.
– Тогда держите свою дворнягу подальше от меня! – огрызнулась Линда.
– Так, хватит! Выкладывай, в чем дело. Что с тобой сегодня?
Линда опустила голову:
– Ничего…
– Это из-за того, что я попросила тебя избавиться от этого механика?
Линда посмотрела Долли прямо в глаза:
– Я сделала, как вы просили. Он больше нас не побеспокоит.
– Хорошо, – холодно сказала Долли. – Он что-нибудь заподозрил?
– Уже не важно. Он мертв.
Долли на мгновение онемела. Она даже подумала, что Линда все это придумала – из вредности, чтобы она, Долли, почувствовала себя виноватой. Однако злые и несчастные глаза Линды не врали.
– Мне жаль, Линда. Как это произошло?
– Я все видела своими глазами. От начала и до конца. Вам нужны подробности или слов «он мертв» достаточно?
– Мне очень жаль, Линда, поверь. Ты должна была сказать сразу.
– Зачем? Что бы вы сделали? Вы заставили меня убить его, а теперь хотите утешить? Вот как все было, Долли. Вы сказали, чтобы я настучала на него, полиция заявилась в его мастерскую, он побежал… и попал под машину. – Линда поспешила отойти, чувствуя, что больше не может сдерживаться.
Долли пошла было за ней, но ее остановила Белла.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вдовы - Линда Ла Плант», после закрытия браузера.