Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Укрощение невесты - Линси Сэндс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Укрощение невесты - Линси Сэндс

219
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Укрощение невесты - Линси Сэндс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 ... 72
Перейти на страницу:

— Но они не проходили через главный зал.

— Да, они воспользовались запасной лестницей, — пояснила Уна и показала рукой в сторону лестничного колодца в дальнем углу комнаты. — На втором этаже она соединяется с главной лестницей.

— На башне есть часовой? — спросила Мерри. Ее все больше охватывали дурные предчувствия.

— Нет. Он сейчас спустился попить чего-нибудь горячего, как раз когда сюда зашла Эдда. Алекс повел Годфри наверх, а часовому предложил пока отдохнуть. Он сказал, что пошлет за ним, когда будет возвращаться.

— Значит, Годфри и Алекс на башне одни? — с тревогой спросила Мерри.

— Да, — ответила Уна и с удивлением спросила: — Что с вами? Вы побледнели!

— Годфри — племянник Эдды, — пробормотала Мерри и побежала к лестнице. Она была совершенно уверена, что Алекс не должен оставаться один на один с этим парнем.

Глава 16

Мерри уже преодолела добрую половину винтовой лестницы, когда неожиданно прямо перед ней из густой тени выступила Эдда. Она находилась несколькими ступеньками выше. Ее появление остановило трудный подъем, и Мерри воззрилась на неизвестно откуда появившуюся женщину, привалившись к каменной стене и стараясь перевести дыхание.

— А я думала, вы уже спите, — пробормотала Мерри и попыталась вежливо улыбнуться.

— Не спится, — сообщила Эдда. — Ну а ты, дорогая, куда так спешишь? — спросила Эдда с очаровательной улыбкой на лице.

— Я хотела присоединиться к Алексу и Годфри на крыше, — сказала Мерри.

— Чудесная идея! — с преувеличенным воодушевлением воскликнула Эдда. — Мне тоже не повредит глоток свежего воздуха. Почему бы нам не подняться вместе?

Мерри мгновение колебалась, не зная, как поступить, но Эдда вдруг опустила руку, которую до этого держала за спиной, продемонстрировав маленький, но выглядевший смертельным кинжал с украшенной драгоценными камнями рукояткой. Ее улыбка как по мановению волшебной палочки стала острой, словно клинок, и она проговорила:

— Пожалуйста, дорогая, пойдем.

Мерри напряглась, но в этот момент у нее не было выбора. Пришлось подчиниться и идти вперед. Только поравнявшись с Эддой, она увидела дверь, перед которой стояла женщина. Дверь вела на второй этаж. Мерри замешкалась и сразу почувствовала, что ей в спину уперся острый клинок.

— Я так и поняла, что ты станешь проблемой, когда увидела в твоих руках письмо. Годфри сказал, что оно от его отца. Ты узнала фамилию?

Мерри кивнула:

— Эвелинда сказала, что ваша сестра вышла замуж за лорда Дуке. Я подумала, что таких совпадений просто не бывает — отец Годфри к тому же еще и лорд Дуке.

— Да, я думала об этом, — сказала женщина.

Мерри поняла, что мягкий приветливый голос, к которому она успела за прошедшие несколько недель привыкнуть, бесследно исчез, уступив место резкой отрывистой речи.

— Я думала, вы ушли в свою комнату, — сказала Мерри.

— Ну да. Но только для того, чтобы взять нож. Потом я опять вышла и стала подниматься по лестнице, но, бросив случайный взгляд вниз, заметила, что ты сидишь за столом и читаешь письмо от отца Годфри.

— Вы имеете в виду своего зятя? — уточнила Мерри.

— Да, — не стала спорить Эдда. — Должна сказать, что ни от него, ни от моей сестрицы мне никогда не было никакой пользы. Это пара глупых коров, подходящих друг другу, но никому больше не интересных.

— А Годфри? — полюбопытствовала Мерри.

— Ну, у него, по крайней мере, есть хоть какие-то задатки. К несчастью, он молод и потому склонен совершать ошибки.

Ну и слава Богу, подумала Мерри. Может быть, только благодаря его ошибкам Алекс до сих пор жив. Если повезет, может быть, он и сегодня совершит ошибку и Алексу удастся выбраться из этой передряги целым и невредимым.

— Ты можешь говорить о моем племяннике, — вдруг взвизгнула Эдда и подтолкнула Мерри кинжалом, — но двигайся быстрее. Мне не терпится убедиться в том, что на башне все в порядке. Если этот оболтус опять не напортачил, Алекс уже лежит у подножия башни с переломанными костями.

Мерри мысленно вознесла короткую молитву Господу, прося спасти и сохранить ее мужа, а вслух спросила:

— Но зачем вы все это делаете?

— Я не собираюсь отказываться от своего положения полноправной хозяйки д'Омсбери, — просто ответила Эдда.

— Но ведь, убив Алекса, вы не получите замок. И даже если убьете нас обоих, д'Омсбери перейдет Эвелинде, Каллену и их наследникам.

— Нет, — твердо сказала женщина и опять подтолкнула Мерри в спину кинжалом.

Мерри только поморщилась — острое лезвие уже рассекло платье, сорочку и оставило порез на коже — и продолжила подъем. По ее мнению, план этой женщины не мог сработать. Даже если сегодня ночью совершится двойное убийство, д'Омсбери все равно перейдет Эвелинде и Каллену. «Эта женщина безумна», — заключила она, но тут же напомнила себе, что безумие делает ее еще более опасной. Мерри отбросила попытки понять, что руководит этой женщиной, и сосредоточилась на плане спасения. Она пыталась представить себе, что ее ждет на крыше и что можно сделать, чтобы спастись самой и спасти мужа.

К сожалению, у нее практически не было времени на обдумывание ситуации. Подъем уже почти закончился, и всего через несколько секунд они уже вышли на залитую лунным светом крышу. Мерри сразу оглянулась, ища глазами мужа, и все ее надежды рухнули. Она увидела его лежащим без движения у ног Годфри. Когда оруженосец неожиданно напал на него, Алекс, скорее всего, сразу упал, и теперь Годфри старался перебросить его бесчувственное тело через парапет. Мерри поняла, что ее муж мертв или потерял сознание. Это было очевидно, потому что он не подавал никаких признаков жизни, пока щуплый Годфри тянул его, приподнимал, ронял и толкал, пытаясь сбросить со стены.

— Черт бы тебя побрал, Годфри! — взвыла Эдда, подталкивая Мерри кинжалом вперед. — Неужели ты ничего не можешь сделать, как надо? Алекс уже давно должен лежать внизу со сломанной шеей!

— Ну да, — крикнул Годфри, не удосужившись даже повернуться. — Если ты думаешь, что это так легко, иди сама столкни его. У меня сил не хватает.

— Это я уже давно поняла, потому что ты так и не смог убить его во время путешествия в Шотландию и обратно, — сухо сказала Эдда и остановилась, схватив Мерри за руку. До Алекса и Годфри оставалось несколько шагов. — Тем не менее, тебе придется с этим справиться самостоятельно, потому что я в данный момент занята другими делами.

— Ха-ха-ха. — Этот новый образ Годфри ничем не напоминал того смущенного симпатичного паренька, с которым Мерри познакомилась после приезда в д'Омсбери. Очевидно, Эдда была не единственной актрисой в этой семейке. — Чем, интересно, ты…

Он не договорил, поскольку наконец обернулся и застыл с открытым ртом, заметив Мерри. Он перестал толкать Алекса через парапет, и тело несчастного вновь со стуком упало на крышу. Теперь в его глазах плескался ужас.

1 ... 67 68 69 ... 72
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Укрощение невесты - Линси Сэндс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Укрощение невесты - Линси Сэндс"