Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Сплав закона - Брендон Сандерсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сплав закона - Брендон Сандерсон

311
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сплав закона - Брендон Сандерсон полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 ... 85
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85

Она подняла подзорную трубу и, к своему удовлетворению, разглядела еще одну стрелу крана, направленную в другую сторону и удерживавшую нечто тяжелое. Баржа осела, когда был поднят грузовой вагон, но не так сильно, как предполагала Мараси. Наверное, у нее очень большая осадка. А возможно, в нижней части еще какая-нибудь раздвижная секция. Этого в сочетании со стабилизирующей стрелой должно было хватить.

– Ой-ой-ой… – прошептал Уэйн. – Вот это номер.

Машина опустила грузовой вагон на палубу баржи и подняла что-то, стоявшее там. Что-то большое и прямоугольное. Мараси уже знала, чего ждать. Копии.

Она смотрела, как вагон-двойник опускают на пути. Сцепка усложняла задачу. Можно было испортить весь план: если опустить вагон неправильно, сцепка сломается, и когда состав тронется, его задняя половина останется на путях. Умыкатели на суше руководили процессом.

Несколько грабителей постреливало в окна пассажирских вагонов тут и там, видимо, чтобы никто не высовывался. Однако пути так изгибались вокруг лесистого холма, что вряд ли кто-то смог бы как следует разглядеть происходящее. Фонарь призрачного поезда исчез пару минут назад. Мараси знала, что он должен удаляться по рельсам в обратную сторону. Где они его прятали? Может быть, загружали на другую баржу, отогнав достаточно далеко, чтобы никто не видел?

Умыкатели, работавшие с баржей, поспешили забраться на борт. Постепенно растворяясь в тумане, баржа двинулась к середине широкого канала.

– Уэйн! – Мараси вскочила. – Мы должны идти.

Тот со вздохом поднялся:

– Ну да, ну да.

– Ваксиллиум в том вагоне!

– Ага. Вы заметили, как часто он оказывается тем, кто путешествует с комфортом, в то время как мне постоянно приходится скакать галопом или ходить пешком? Не очень-то справедливо.

Закинув на плечо винтовку, Мараси поспешила вниз по склону.

– Знаешь, когда я читала отчеты, то даже не предполагала, что ты так много жалуешься.

– Ничего подобного. Довожу до вашего сведения, что я горжусь своим веселым и жизнерадостным отношением к жизни.

Мараси приостановилась и посмотрела на него, вскинув бровь:

– Ты этим гордишься?

Уэйн приложил руку к груди и произнес тоном, чем-то напоминавшим тон священнослужителя:

– Да, но гордость – это плохо, знаете ли. В последнее время я пытался вести себя более смиренно… Быстрее, быстрее! – продолжил он уже обычным своим голосом. – Мы их потеряем. Хотите, чтобы Вакс оказался загнанным в угол и в одиночестве? Ну что вы за женщина.

Покачав головой, Мараси развернулась и побежала вниз к подножию холма, где были привязаны их лошади.


Сцепив за спиной руки, Майлз стоял на носу Машины, которая тихонько скользила по каналу. Полукран-полубаржа выглядел почти так, как он себе представлял, излагая замысел мистеру Костюму.

Майлз гордился тем, что сделал: стал не просто вором, а тем, кто захватил воображение людей. Костюм мог болтать что угодно про театральные эффекты, но они сработали. Констебли даже не догадывались, каким образом он совершал свои кражи.

– Проверили всех шестерых охранников Текиэлей, босс, – доложил Тарсон.

Его рука была уже не на перевязи. Пьютерные саванты исцелялись быстро. Не так быстро, как кто-то вроде Майлза, но все-таки с поразительной скоростью. Правда, пьютерные саванты еще имели склонность доводить себя до смерти, не замечая, что тело истощено. Это опасное искусство сжигало людей так же быстро, как алломанты сжигали металлы.

– Машинистов тоже, – продолжал Тарсон. – В последнем вагоне поймали еще нескольких охранников, которые пытались выбраться наружу и посмотреть, как мы забираем груз. Мы их застрелили. Думаю, теперь мы чисты.

– Еще нет, – негромко проговорил Майлз, устремив взгляд во тьму. Казалось, баржа парила в тумане, а не двигалась по воде за счет двух медленно вращающихся винтов. – Ваксиллиум знает, как мы это делаем.

Тарсон явно растерялся:

– Э-э… вы уверены?

– Да, – рассеянно проговорил Майлз. – Он внутри грузового вагона.

– Что?!

Развернувшись, Тарсон уставился на вагон в центре баржи. Его как раз накрывали брезентом, чтобы спрятать от чужих глаз, поскольку они приближались к городу.

Под брезентом также спрячут краны и противовес, и их баржа превратится в обычную, ничем не примечательную баржу, доставившую груз из отдаленной каменоломни. У Майлза имелся путевой лист, разрешение на швартовку и было припасено несколько штабелей каменных плит, спрятанных под другими брезентами.

– Не знаю, как он туда проник, – продолжал Майлз, – но он там, внутри. Вакс мыслит как законник, а лучший способ отыскать наше логово – остаться с грузом, который точно будет украден, хоть ты и не знаешь, как именно. – Он помедлил. – Хотя нет. Он должен был догадаться, как мы это делаем. В этом риск того мастерства, каким он обладает. Каким обладал я. Начинаешь думать как преступник.

На самом-то деле лучше, чем преступник.

Было в некотором роде удивительно, что и другие законники в конечном счете не становились преступниками. Если ты постоянно видишь, как что-то делают неправильно, ты волей-неволей хочешь увидеть, как это наконец-то сделают правильно. Майлз начал планировать эти ограбления – чисто умозрительно – лет десять назад, когда понял, что охрана железных дорог сосредоточена на вагонах. И вот сейчас было чем гордиться. Он совершил грабеж и сделал это хорошо. Очень хорошо. И люди… Он специально прислушивался, когда выпадала возможность прогуляться по городу. Они говорили об умыкателях с благоговением.

Не что что в Дикоземье. Он защищал их, а люди его ненавидели. Теперь он их грабил, а они его любили. Люди сбивали его с толку, но было приятно не ощущать по отношению к себе ненависти. Страх – да. Но не ненависть.

– Так что же мы будем делать? – спросил Тарсон.

– Ничего. Вакс, скорее всего, не понимает, что я догадался о его присутствии. Это дает нам преимущество.

– Но…

– Мы не можем открыть вагон здесь, – перебил Майлз. – В этом-то все дело. Нам понадобится мастерская. – Он помедлил. – Хотя, полагаю, мы могли бы просто выкинуть вагон в канал. Тут достаточно глубоко, чтобы он затонул целиком. Очень сомневаюсь, что Вакс сможет открыть дверь.

– Не думаю, что мистеру Костюму понравится, если мы утопим вагон, босс, – заметил Тарсон. – Он, должно быть, сильно потратился, чтобы сделать копию.

– Да. К несчастью, глубина канала всего-то около четырнадцати футов. Если выбросить вагон, нам не успеть скрыться до того, как другая баржа налетит на него и все откроется. Какая жалость.

Смерть Ваксиллиума почти стоила потери груза. Мистер Костюм просто недооценивал этого человека. Причем вел себя так, будто был полностью в курсе. Но если бы он на самом деле знал, насколько Ваксиллиум опасен, насколько эффективен… что ж, он бы ни за что не дал разрешения на это ограбление. Он бы остановил все операции и убрался бы из города. И Майлз бы согласился с таким шагом, если бы не один нюанс.

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85

1 ... 67 68 69 ... 85
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сплав закона - Брендон Сандерсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сплав закона - Брендон Сандерсон"