Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
Я потеряла дар речи.
- Ты знаешь, кто Леди Тайна? - спросил озадаченно Генри.
Я подумала, что за всем переполохом вокруг Флоранс и перьев забыла рассказать Грейсону и Генри про Леди Тайну. Но, может, это лучше бы сделать Флоранс. Ведь в этом блоге хватает интимных подробностей и про Грейсона, и про Генри - она бы их лучше объяснила.
-Я знаю немало, - уклончиво ответила Мия. - Но остались кое-какие пробелы, и я горю желанием их закрыть. Например, насчёт демона, которым вы занимались в связи с Артуром и Анабель. Или про историю с Тео Эллисом - она тоже на счету Артура? И почему Анабель дежурит у двери Грейсона, считая весь коридор своим? Иной раз прогнать её оттуда удавалось, только напустив на неё стаю летучих мышей...
Мы с Генри засмеялись, Мия и даже попугай к нам присоединились.
- Ребята! - Грейсон, всё это время нервно шагавший между столами, посмотрел на нас хмуро. Наш смех затих. - Послушав вас, можно подумать, что всё позади. У нас не чаепитие, не праздник победы. В следующий раз нам, может, так не повезёт. Вы разве не понимаете? Артур нас не отпустит, мы уже знаем, что он ни от чего не откажется.
Я закашляла, прочищая горло. В самом деле, смеяться нечему.
Генри тоже прикусил губу.
- Просто было чувство облегчения, потому что... - пробормотал он, посмотрел на дверь Грейсона, потом на меня. - Грейсон прав: ещё ничего не закончилось.
- Ну, хотя бы на эту ночь? - с надеждой спросила я. - Завтра посмотрим. Может, что-то придумаем, наметим план, и...
Генри покачал головой:
- Ничего не закончилось. Как раз сейчас Артур за этой дверью встречается с Анабель.
- И упаси нас господи, если они объединят усилия. - Грейсон стукнул кулаком по книжной полке. - Но так нечестно! Я столько предусмотрел, и всё оказалось зря?
- Нет-нет. - Генри казался необычайно решительным. Он шагнул к двери. - Я сейчас выйду и решу всё раз и навсегда.
- Подожди! - вскочила я. - Я с тобой. У тебя есть план?
Генри улыбнулся.
- Скорей идея. Не знаю, насколько она хороша. Но тебе, Лив, не надо идти со мной, - тут же добавил он. - На этот раз не надо. Я это смогу только без тебя.
Не закончив фразу, он толкнул дверь и выскочил в коридор.
Хотя я тотчас кинулась за ним, дверь захлопнулась у меня перед носом, и я упёрлась в мерцающее энергетическое поле.
- Так нельзя! - затопала я ногами. Сейчас он меня перехитрил. Я сердито повернулась к Грейсону и Мии: - Вы его понимаете? Что он может сделать один? И почему он нам не сказал, что у него за идея? Что это за личное дело?
Грейсон только покачал головой, а Мия сказала:
- В любом случае это что-то опасное.
Ну конечно! Потому я так и разъярилась.
- Я его возненавижу, если он это сделает. - Сквозь энергетическое поле я схватилась за дверную ручку, но была отброшена на полметра. - Эта защита действует на нервы! Я его спасала, по крайней мере, не реже, чем он меня, он мог бы меня лучше знать. Я ведь не оставила его одного во сне миссис Ханикатт... О-о! - Меня вдруг, как молнией, пронзило: вдруг стало ясно, что задумал Генри.
Да, это была всего лишь идея, но идея блестящая.
Если ему удастся заманить Артура в сон Мюриель, тот из него не сможет выбраться, будет вынужден там просыпаться. И на следующую ночь очутится там же, как я. А поскольку он даже не знает, чей это сон, окажется в нём заперт, как была запертая. Ночь за ночью, до конца жизни. Никогда больше...
- Ливви? - Мия и Грейсон смотрели на меня вопросительно.
Я попробовала, по возможности, коротко объяснить им, что это за сон Мюриель. Похоже было, оба не очень поняли, но защитная стена Генри заметно ослабла. А у меня решимости не убавилось.
- Я ухожу. - Даже не поглядев в ту сторону, я превратила энергетическое поле в сверкающую пыль. - Пойду за ним. А вы тут дежурьте и следите за Флоранс - ради безопасности.
Мия встала и прищёлкнула языком.
- Понятно, наше дело - заботиться о стариках, женщинах и детях, пока вы с Генри будете спасать мир. Это плохой фильм, старшая сестрица! Если ты думаешь, что остаток ночи я буду кусать ногти и ждать тебя, выходи из этого фильма.
- Возьми её с собой, - подтвердил Грейсон. - Она молодец. Смотри, как она вообразила этого парня... - Он показал на школьника, который сидел в дальней части библиотеки, покусывал свой карандаш и что-то царапал в тетради. Если я ничего не путала, это был Гил Уолкер, одноклассник Мии. Как и прочие посетители библиотеки, он словно не замечал, что здесь происходило всё это время. - Она придала ему на редкость правдоподобный вид, хотя сидела к нему спиной. Смотри, он даже ковыряет в носу и выта- скивает козявку.
- Хоть кто-то меня похвалил. — Мия подошла и встала рядом со мной перед дверью. - Теперь, Ливви, пошли! Начинай! Поможем Генри! Спасём мир!
- Но мы же не знаем... - Я вздохнула. - Ладно. Только обещай мне, что ни в коем случае не переступишь порог магазина Мюриель.
- Звучит не очень заманчиво. Обещаю. - Мия клятвенно вскинула руку.
- А я тут посторожу, - сказал Грейсон.
Я готова была подбежать к нему и обнять, но вместо этого сказала:
- Я рада, что ты не стал моим убийцей.
Он улыбнулся:
- А я-то! Я больше никогда бы не смог пойти к парикмахеру.
В коридоре было тихо. В сумеречном освещении он казался бесконечным, дверь к двери, за каждым ответвлением начинался другой бесконечный проход, который пересекали всё новые бесчисленные разветвлённые проходы. На миг показалось невозможным выследить здесь Артура. Но ведь он сказал, что договорился с Анабель. По-настоящему ли договорился или хотел прикинуться демоном, как часто это делал? Ему доставляло огромное удовольствие нашёптывать ей что-то голосом демона, манить её силуэтами теней, лишь бы продолжалось её безумие.
Где надо искать? Перед дверью Анабель? Где их искал Генри?
В этот момент в коридоре ненадолго стало светло, и тут же послышался отзвук далёкого взрыва. Во всяком случае, так показалось. Что-то вроде воздушной волны.
- Это там, позади.
Мия показала на ответвление, которое начиналось за дверью директрисы Кук, и мы, не сговариваясь, ринулись туда. Мия превратилась в летучую мышь и стрелой полетела за угол.
Я, став ягуаром, едва за ней поспевала.
Снова блеснул свет, показавший нам направление, и оказалось, что он вёл прямо к двери миссис Ханикатт. До нас доносились голоса, как будто совсем рядом, различим был даже издевательский смех Артура.
Перед последним ответвлением я притормозила и осторожно заглянула за угол. Мия порхала где-то надо мной.
В проходе перед дверью миссис Ханикатт стоял Артур. Генри не было видно. Но, похоже, он прятался где-то здесь, потому что Артур, широко раскинув руки, поворачивался, словно кого-то искал.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72